Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Eyub 6:27 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

27 Öksüzün üzerine kura çeker, Arkadaşınızın üzerine pazarlık ederdiniz.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

27 Evet, öksüz için kura atardınız, Ve dostunuz için pazarlık ederdiniz.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

27 Ьоксюзюн юзерине кура чекер, Аркадашънъзън юзерине пазарлък едердиниз.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

27 Öksüzün üzerine kura çeker, Arkadaşınızın üzerine pazarlık ederdiniz.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

27 Evet, öksüzler için kura çekerdiniz, Dostunuz için de pazarlık ederdiniz.

باب دیکھیں کاپی




Eyub 6:27
20 حوالہ جات  

Açgözlülüklerinden ötürü uydurma sözlerle sizi sömürecekler. Onlar için çoktan beri verilmiş olan yargı gecikmez. Onları bekleyen yıkım da uyuklamaz.


Baba Tanrı'nın gözünde temiz ve kusursuz dindarlık, kişinin sıkıntı çeken öksüzler ve dullarla ilgilenmesi ve kendini dünyanın lekelemesinden korumasıdır.


Öyleyken tutsak düştü, halkı sürüldü. Yavruları köşe başlarında paramparça edildi. Soyluları için kura çekildi, Zincire vuruldu ileri gelenleri.


Çünkü halkım için kura çektiler, Erkek çocukları fahişelere ücret olarak verdiler. İçtikleri şaraba karşılık kızları sattılar.


Bir kuyu açıp kazıyor, Kazdığı kuyuya kendisi düşüyor.


Öksüz memeden uzaklaştırılıyor, Düşkünün bebeği rehin alınıyor.


Öksüzlerin eşeğini kovuyor, Dul kadının öküzünü rehin alıyorlar.


Dul kadınları eli boş çevirdin, Öksüzlerin kolunu kanadını kırdın.


Her Şeye Egemen RAB, “Yargılamak için size yaklaşacağım” diyor, “Büyücülere, zina edenlere, yalan yere ant içenlere, işçinin, dulun, öksüzün, yabancının hakkını çiğneyenlere –benden korkmayanlara– karşı hemen tanık olacağım.”


Senin içinde anneye, babaya kötü davrandılar, yabancıya baskı yaptılar, öksüze, dul kadına haksızlık ettiler.


Sen üzerlerine ansızın akıncılar gönderdiğinde, Evlerinden çığlıklar duyulsun. Çünkü beni yakalamak için çukur kazdılar, Ayaklarıma gizli tuzak kurdular.


İyiliğe karşı kötülük mü yapmalı? Ama onlar bana çukur kazdılar. Onlara duyduğun öfkeyi yatıştırmak, Onların iyiliğini dilemek için Senin önünde nasıl durduğumu anımsa.


Zayıfın, öksüzün davasını savunun, Mazlumun, yoksulun hakkını arayın.


Ayaklarım için ağ serdiler, Çöktüm; Yoluma çukur kazdılar, İçine kendileri düştüler. Sela


Mahkemede sözümün geçtiğini bilerek Öksüze el kaldırdımsa,


Ekmeğimi yalnız yedim, Öksüzle paylaşmadımsa,


Çünkü yardım isteyen yoksulu, Desteği olmayan öksüzü kurtarırdım.


“Yabancıya haksızlık ve baskı yapmayacaksınız. Çünkü siz de Mısır'da yabancıydınız.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات