Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Eyub 34:29 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

29 Ama Tanrı sessiz kalırsa kim O'nu suçlayabilir? Yüzünü gizlerse kim O'nu görebilir? Bir ulusa karşı da bir insana karşı da O hep aynıdır,

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

29 O dinlendirince kim rahatsız edebilir? Ve yüzünü örtünce onu kim görebilir? İster bir millete, isterse bir adama karşı olsun, hep bir;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

29 Ама Танръ сессиз калърса ким О'ну сучлаябилир? Йюзюню гизлерсе ким О'ну гьоребилир? Бир улуса каршъ да бир инсана каршъ да О хеп айнъдър,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

29 Ama Tanrı sessiz kalırsa kim O'nu suçlayabilir? Yüzünü gizlerse kim O'nu görebilir? Bir ulusa karşı da bir insana karşı da O hep aynıdır,

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

29 O sakinlik verdiğinde, kim suçlayabilir? Yüzünü gizlediğinde, O'nu kim görebilir? O, bir ulusa ya da bir adama karşı da aynıdır,

باب دیکھیں کاپی




Eyub 34:29
26 حوالہ جات  

Sana güvendiği için Düşüncelerinde sarsılmaz olanı Tam bir esenlik içinde korursun.


“O tek başınadır, kim O'nu caydırabilir? Canı ne isterse onu yapar.


Size esenlik bırakıyorum, size kendi esenliğimi veriyorum. Ben size dünyanın verdiği gibi vermiyorum. Yüreğiniz sıkılmasın ve korkmasın.


Doğruluğun ürünü esenlik, Sonucu, sürekli huzur ve güven olacaktır.


Yüzünü benden gizleme, Kulunu öfkeyle geri çevirme! Bana hep yardımcı oldun; Bırakma, terk etme beni, Ey beni kurtaran Tanrı!


O zaman Tanrı'nın her kavrayışı aşan esenliği Mesih İsa aracılığıyla yüreklerinizi ve düşüncelerinizi koruyacaktır.


“ ‘Hangi ulus ya da krallık Babil Kralı Nebukadnessar'a kulluk edip boyunduruğuna girmezse, o ulusu onun eline teslim edene dek kılıçla, kıtlıkla, salgın hastalıkla cezalandıracağım, diyor RAB.


Çabuk yanıtla beni, ya RAB, Tükeniyorum. Çevirme benden yüzünü, Yoksa ölüm çukuruna inen ölülere dönerim.


Ya RAB, lütfunla beni güçlü bir dağ gibi Sarsılmaz kıldın; Ama sen yüzünü gizleyince, Dehşete düştüm.


Ne zamana dek, ya RAB, Sonsuza dek mi beni unutacaksın? Ne zamana dek yüzünü benden gizleyeceksin?


O'nun yıktığı onarılamaz, O'nun hapsettiği kişi özgür olamaz.


Kral sarayına yerleşmişti. RAB de onu çevresindeki bütün düşmanlarından koruyarak rahata kavuşturdu.


Yoksulun feryadını O'na duyurdular; Düşkünlerin feryadını işitti.


Tanrısız insan krallık etmesin, Halka tuzak kurmasın diye.


Kötüler için çukur kazılıncaya dek, Onu sıkıntılı günlerden kurtarıp rahatlatırsın.


RAB, “Varlığım sana eşlik edecek” diye yanıtladı, “Seni rahata kavuşturacağım.”


Yehoşafat'ın ülkesi ise barış içindeydi. Çünkü Tanrısı her yandan onu esenlikle kuşatmıştı.


Ulusları yola getiren yargılamaz mı? İnsanı eğiten bilmez mi?


Ben kendim koyunlarımı güdeceğim, onları kendim yatıracağım. Egemen RAB böyle diyor.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات