Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Eyub 24:23 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

23 Tanrı onlara güven verir, O'na güvenirler, Ama gözü yürüdükleri yoldadır.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

23 Allah onlara emniyet verir, ve ona güvenirler; Ve onun gözleri onların yolları üzerindedir.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

23 Танръ онлара гювен верир, О'на гювенирлер, Ама гьозю йюрюдюклери йолдадър.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

23 Tanrı onlara güven verir, O'na güvenirler, Ama gözü yürüdükleri yoldadır.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

23 Tanrı onlara güvenlik verir ve orada dinlenirler. O'nun gözleri onların yolları üzerindedir.

باب دیکھیں کاپی




Eyub 24:23
25 حوالہ جات  

RAB'bin gözü her yerde olanı görür, Kötüleri de iyileri de gözler.


Onun çocuklarını salgın hastalıkla öldüreceğim. O zaman bütün kiliseler, gönülleri ve yürekleri denetleyenin ben olduğumu bilecekler. Her birinize yaptıklarınızın karşılığını vereceğim.


İnsanlar, “Her şey esenlik ve güvenlik içinde” dedikleri bir anda, gebe kadının birden sancılanması gibi, ansızın yıkıma uğrayacak ve asla kaçamayacaklar.


Ama o köle içinden, ‘Efendim gecikiyor’ der, kadın ve erkek hizmetkârları dövmeye, yiyip içip sarhoş olmaya başlarsa, efendisi, onun beklemediği günde, ummadığı saatte gelecek, onu şiddetle cezalandırıp imansızlarla bir tutacaktır.


Kötüye bakamayacak kadar saftır gözlerin. Haksızlığı hoş göremezsin. Öyleyse nasıl hoş görürsün Bu hain adamları? Doğrular kötülere yem olurken Neden susuyorsun?


Ölüler diyarını delip girseler, Elimi uzatıp onları çıkaracağım. Göklere çıksalar, Onları oradan indireceğim.


Yakup soyunun gurur duyduğu RAB kendi başı üstüne ant içti: “Onların yaptıklarının hiçbirini asla unutmayacağım.


Birbirlerine, “Haydi, şarap getirelim, Bol bol içki içelim! Yarın da bugün gibi geçecek, Hatta çok daha iyi olacak” diyorlar.


Suçlu çabuk yargılanmazsa, insanlar kötülük etmek için cesaret bulur.


Bir yerde yoksullara baskı yapıldığını, adaletin ve doğruluğun çiğnendiğini görürsen şaşma; çünkü üstü gözeten daha üst biri var, onların da üstleri var.


RAB insanın tuttuğu yolu gözler, Attığı her adımı denetler.


Soyguncuların çadırlarında rahatlık var, Tanrı'yı gazaba getirenler güvenlik içinde, Tanrı'ya değil, kendi bileklerine güveniyorlar.


Çünkü O yalancıları tanır, Kötülüğü görür de dikkate almaz mı?


Sende insan gözü mü var? İnsanın gördüğü gibi mi görüyorsun?


Yürüdüğüm yolları görmüyor mu, Attığım her adımı saymıyor mu?


“Tanrı'nın gözleri insanların yolundan ayrılmaz, Attıkları her adımı görür.


Öğütlerini, koşullarını uygularım, Çünkü bütün davranışlarımı görürsün sen.


Kötülerin yolları her zaman başarıya götürür. Öyle yücedir ki senin yargıların, Kötüler anlayamaz, düşmanına burun kıvırır.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات