Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Eyub 2:13 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

13 Yedi gün yedi gece onunla birlikte yere oturdular. Kimse ağzını açmadı, çünkü ne denli acı çektiğini görüyorlardı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

13 Ve derdi çok büyük olduğunu gördükleri için, yedi gün ve yedi gece onunla beraber yere oturdular, ve ona kimse söz söylemedi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

13 Йеди гюн йеди гедже онунла бирликте йере отурдулар. Кимсе азънъ ачмадъ, чюнкю не денли аджъ чектиини гьорюйорлардъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

13 Yedi gün yedi gece onunla birlikte yere oturdular. Kimse ağzını açmadı, çünkü ne denli acı çektiğini görüyorlardı.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

13 Böylece yedi gün yedi gece onunla birlikte yerde oturdular ve kimse ona tek bir söz söylemedi, çünkü kederinin çok büyük olduğunu gördüler.

باب دیکھیں کاپی




Eyub 2:13
12 حوالہ جات  

Şeria Irmağı'nın doğusunda Atat Harmanı'na varınca, yüksek sesle, acı acı ağıt yaktılar. Yusuf babası için yedi gün yas tuttu.


Kevar Irmağı kıyısındaki Tel-Abib'de yaşayan sürgünlerin yanına geldim. Orada, yaşadıkları yerde onların arasında şaşkınlık içinde yedi gün kaldım.


Bunları duyunca oturup ağladım, günlerce yas tuttum. Oruç tutup Göklerin Tanrısı'na dua ettim:


Siyon'un kapıları ah çekip yas tutacak; Kent, yerde oturan, Terk edilmiş bir kadın gibi olacak.


Açık tutuyorsun göz kapaklarımı, Sıkıntıdan konuşamıyorum.


“Biri sana bir şey söylemeye çalışsa gücenir misin? Kim konuşmadan durabilir?


Kubbeye “Gök” adını verdi. Akşam oldu, sabah oldu ve ikinci gün oluştu.


Işığa “Gündüz”, karanlığa “Gece” adını verdi. Akşam oldu, sabah oldu ve ilk gün oluştu.


Bunu duyunca giysimi ve cüppemi yırttım, saçımı sakalımı yoldum, dehşet içinde oturakaldım.


“Ey Babil, erden kız, İn aşağı, toprağa otur. Ey Kildani kızı, Tahtın yok artık, yere otur. Bundan böyle, ‘Nazik, narin’ demeyecekler sana.


Sonunda Eyüp ağzını açtı ve doğduğu güne lanet edip şöyle dedi:


Siyon kızının ileri gelenleri suskun, yere oturmuş, Başlarına toprak saçıp çul kuşanmışlar, Yeruşalim'in erden kızları yere eğmiş başlarını.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات