Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Eyub 19:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 Kendinizi gerçekten benden üstün görüyor, Utancımı bana karşı kullanıyorsanız,

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Eğer gerçekten bana karşı kibirleniyorsanız, Ve utancımı yüzüme vuruyorsanız;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Кендинизи герчектен бенден юстюн гьорюйор, Утанджъмъ бана каршъ кулланъйорсанъз,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Kendinizi gerçekten benden üstün görüyor, Utancımı bana karşı kullanıyorsanız,

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Gerçekten bana karşı kendinizi yüceltiyorsanız, Ve bana karşı utancımı öne sürüyorsanız,

باب دیکھیں کاپی




Eyub 19:5
16 حوالہ جات  

Beni aşağılayan bir düşman olsaydı, Katlanabilirdim; Bana küstahlık eden bir hasım olsaydı, Gizlenebilirdim.


Çünkü dua ediyorum: “Halime sevinmesinler, Ayağım kayınca böbürlenmesinler!”


Utansın kötü halime sevinenler, Kızarsın yüzleri hepsinin; Gururla karşıma dikilenler Utanca, rezalete bürünsün.


Onlar buna karşılık, “Tamamen günah içinde doğdun, sen mi bize ders vereceksin?” diyerek onu dışarı attılar.


Öğrencileri İsa'ya, “Rabbî, kim günah işledi de bu adam kör doğdu? Kendisi mi, yoksa annesi babası mı?” diye sordular.


“Bunu benim için yapan Rab'dir” dedi. “Bu günlerde benimle ilgilenerek insanlar arasında utancımı giderdi.”


“Ben RAB önce çadırlarda oturan Yahuda halkını kurtaracağım. Öyle ki, Davut soyuyla Yeruşalim'de oturanlar Yahuda'dan daha çok onura kavuşmasın.


Gururlanmalarının, Her Şeye Egemen RAB'bin halkını aşağılayıp Alay etmelerinin karşılığı bu olacak.


Halime sevinme, ey düşmanım! Düşsem de kalkarım. Karanlıkta kalsam bile RAB bana ışık olur.


O gün yedi kadın bir erkeği tutup, “Kendi yemeğimizi de giysimizi de sağlarız; yeter ki senin adını alalım. Utancımızı gider!” diyecekler.


Düşmanım zafer çığlığı atmazsa, O zaman anlarım benden hoşnut kaldığını.


“Sürgünden kurtulup Yahuda İli'ne dönenler büyük sıkıntı ve utanç içinde” diye karşılık verdiler, “Üstelik Yeruşalim surları yıkılmış, kapıları yakılmış.”


Ama RAB Hanna'nın rahmini kapadığından, kuması Peninna Hanna'yı öfkelendirmek için ona sürekli sataşırdı.


Yanlış yola sapmışsam, Bu benim suçum.


Ama sensin, bana denk, Yoldaşım, yakın arkadaşım.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات