Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Eyub 14:7 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

7 “Oysa bir ağaç için umut vardır, Kesilse, yeniden sürgün verir, Eksilmez filizleri.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

7 Çünkü bir ağaç için ümit vardır, Kesilse yine sürer, Ve onun filizleri eksik olmaz.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

7 „Ойса бир аач ичин умут вардър, Кесилсе, йениден сюргюн верир, Ексилмез филизлери.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

7 “Oysa bir ağaç için umut vardır, Kesilse, yeniden sürgün verir, Eksilmez filizleri.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

7 “Çünkü kesilen bir ağaç için umut vardır, Yeniden filizlenir, taze dalı tükenmez.

باب دیکھیں کاپی




Eyub 14:7
10 حوالہ جات  

Yakup soyu gelecekte kök salacak, İsrail filizlenip çiçeklenecek, Yeryüzünü meyvesiyle dolduracak.


İşay'ın kütüğünden yeni bir filiz çıkacak, Kökünden bir fidan meyve verecek.


İnsan ölür de dirilir mi? Başka biri nöbetimi devralıncaya dek Savaş boyunca umutla beklerdim.


Her yandan yıktı beni, tükendim, Umudumu bir ağaç gibi kökünden söktü.


Ama köklerin bulunduğu kütüğü demirle, tunçla çevreleyip yerde, otların içinde bırakın. “ ‘Göğün çiyiyle ıslansın, hayvanlarla birlikte yerdeki otlardan pay alsın.


Gözünü ondan ayır da, Çalışma saatini dolduran gündelikçi gibi rahat etsin.


Kökü yerde kocasa, Kütüğü toprakta ölse bile,


Halkın onda biri kalsa da ülke mahvolacak. Ama devrildiği zaman kütüğü kalan Yabanıl fıstık ve meşe ağacı gibi, Kutsal soy kütüğünden çıkacak.”


Yaprakları güzeldi, herkese yetecek kadar bol meyvesi vardı. Yabanıl hayvanlar gölgesinde barınıyor, gökte uçan kuşlar dallarına tünüyordu. Her canlı ondan besleniyordu.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات