Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Eyub 10:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 Sende insan gözü mü var? İnsanın gördüğü gibi mi görüyorsun?

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

4 Sende beşer gözleri mi var? Yahut insanın gördüğü gibi mi görüyorsun?

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Сенде инсан гьозю мю вар? Инсанън гьордюю гиби ми гьорюйорсун?

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 Sende insan gözü mü var? İnsanın gördüğü gibi mi görüyorsun?

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Sende insan gözü mü var? Yoksa insanların gördüğü gibi mi görüyorsun?

باب دیکھیں کاپی




Eyub 10:4
7 حوالہ جات  

Ama RAB Samuel'e, “Onun yakışıklı ve uzun boylu olduğuna bakma” dedi, “Ben onu reddettim. Çünkü RAB insanın gördüğü gibi görmez; insan dış görünüşe, RAB ise yüreğe bakar.”


O da onlara şöyle dedi: “Siz insanlar önünde kendinizi temize çıkarıyorsunuz, ama Tanrı yüreğinizi biliyor. İnsanların gururlandıkları ne varsa, Tanrı'ya iğrenç gelir.


Başı, saçı ak yapağı gibi beyaz, kar gibi bembeyazdı. Gözleri alev alev yanan ateşti sanki.


O benim gibi bir insan değil ki, O'na yanıt vereyim, Birlikte mahkemeye gideyim.


Tanrı onlara güven verir, O'na güvenirler, Ama gözü yürüdükleri yoldadır.


Çünkü O yeryüzünün uçlarına kadar bakar, Göklerin altındaki her şeyi görür.


“Tanrı'nın gözleri insanların yolundan ayrılmaz, Attıkları her adımı görür.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات