Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Eyub 10:21 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

21 Dönüşü olmayan yere gitmeden önce, Karanlık ve ölüm gölgesi diyarına,

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

21 Gitmeden önce, oradan geri gelmiyeceğim yere; Karanlık ve ölüm gölgesi diyarına,

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

21 Дьонюшю олмаян йере гитмеден ьондже, Каранлък ве ьолюм гьолгеси дияръна,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

21 Dönüşü olmayan yere gitmeden önce, Karanlık ve ölüm gölgesi diyarına,

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

21 Geri dönmeyeceğim bir yere, Karanlık ve ölüm gölgesi diyarına gitmeden önce;

باب دیکھیں کاپی




Eyub 10:21
21 حوالہ جات  

Karanlık ve ölüm gölgesi sahip çıksın o güne, Bulut çöksün üzerine; Işığını karanlık söndürsün.


Ama çocuk öldü. Artık neden oruç tutayım? Onu geri getirebilir miyim ki? Ben onun yanına gideceğim, ama o bana geri dönmeyecek.”


Karanlık ölüm vadisinden geçsem bile, Kötülükten korkmam. Çünkü sen benimlesin. Çomağın, değneğin güven verir bana.


“Çünkü birkaç yıl sonra, Dönüşü olmayan yolculuğa çıkacağım.


Hepimizin öleceği kesin, toprağa dökülüp yeniden toplanamayan su gibiyiz. Ama Tanrı can almaz; sürgüne gönderilen kişi kendisinden uzak kalmasın diye çözüm yolları düşünür.


‘Mısır'dan bizi çıkaran, Çölde, çukurlarla dolu çorak toprakta, Koyu karanlıkta kalan kurak toprakta, Kimsenin geçmediği, Kimsenin yaşamadığı toprakta Bize yol gösteren RAB nerede?’ diye sormadılar.


“Yaşayanlar diyarında RAB'bi, evet, RAB'bi bir daha görmeyeceğim, Bu dünyada yaşayanlar gibi insan yüzü görmeyeceğim bir daha.


Beni çukurun dibine, Karanlıklara, derinliklere attın.


Çünkü şimdi huzur içinde yatmış, Uyuyup dinlenmiş olurdum;


Zifiri karanlık diyarına, Ölüm gölgesi, kargaşa diyarına, Aydınlığın karanlığı andırdığı yere.”


Kötülük yapanların gizlenebileceği Ne karanlık bir yer vardır, ne de ölüm gölgesi.


Ölüm kapıları sana gösterildi mi? Gördün mü ölüm gölgesinin kapılarını?


Uzaklaştır üzerimden bakışlarını, Göçüp yok olmadan mutlu olayım!”


Ölüler diyarını evim diye gözlüyorsam, Yatağımı karanlığa seriyorsam,


Bütün gösterişine karşın anlayışsızdır insan, Ölüp giden hayvanlar gibi.


Ama ben, ya RAB, yardıma çağırıyorum seni, Sabah duam sana varıyor.


Çalışmak için eline ne geçerse, var gücünle çalış. Çünkü gitmekte olduğun ölüler diyarında iş, tasarı, bilgi ve bilgelik yoktur.


Evet, insan uzun yıllar yaşarsa, Sevinçle yaşasın. Ama karanlık günleri unutmasın, Çünkü onlar da az değil. Gelecek her şey boştur.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات