Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Ester 6:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 Kral Haman'a, “Hemen git” dedi, “Giysiyle atı al ve söylediklerini kralın kapı görevlisi Yahudi Mordekay için yap. Söylediklerinin hiçbirinde kusur etme.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

10 Ve kıral Hamana dedi: Söylediğin gibi esvabı ve atı hemen al, ve kıral kapısında oturan Yahudi Mordekaya öyle yap; bütün söylediklerinden hiç bir şey eksik olmasın.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 Крал Хаман'а, „Хемен гит“ деди, „Гийсийле атъ ал ве сьойледиклерини кралън капъ гьоревлиси Яхуди Мордекай ичин яп. Сьойледиклеринин хичбиринде кусур етме.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 Kral Haman'a, “Hemen git” dedi, “Giysiyle atı al ve söylediklerini kralın kapı görevlisi Yahudi Mordekay için yap. Söylediklerinin hiçbirinde kusur etme.”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 O zaman kral Haman’a, “Çabuk, söylediğin gibi giysileri ve atı al ve bunu kralın kapısında oturan Yahudi Mordekay için yap” dedi. Söylediklerinin hiçbiri boşa çıkmasın.”

باب دیکھیں کاپی




Ester 6:10
7 حوالہ جات  

Kendini yücelttiği, sefahate verdiği oranda Istırap ve keder verin ona. Çünkü içinden diyor ki, ‘Tahtında oturan bir kraliçeyim, dul değilim. Asla yas tutmayacağım!’


Kendini yücelten herkes alçaltılacak, kendini alçaltan yüceltilecektir.”


Ben Nebukadnessar Göklerin Kralı'na şükrederim. O'nu över, yüceltirim. Çünkü bütün yaptıkları gerçek, yolları doğrudur; kendini beğenmişleri alçaltmaya gücü yeter.


Bu olay gösteriyor ki, RAB'bin Ahav'ın ailesine ilişkin söylediği hiçbir söz boşa çıkmayacaktır. RAB, kulu İlyas aracılığıyla verdiği sözü yerine getirdi.”


giysiyi ve atı en üst yöneticilerinden birine verir; o da kralın onurlandırmak istediği kişiyi giydirip atın üstünde kent meydanında gezdirir. Önden giderek, ‘Kralın onurlandırmak istediği kişiye böyle davranılır’ diye bağırır.”


Böylece Haman giysiyi ve atı aldı, Mordekay'ı giydirip atın üstünde kent meydanında gezdirmeye başladı. Önden giderek, “Kralın onurlandırmak istediği kişiye böyle davranılır” diye bağırıyordu.


Ey RAB'be umut bağlayanlar, Güçlü ve yürekli olun!


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات