Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Ester 2:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 Sonunda kralın hoşuna giden kız, Vaşti'nin yerine kraliçe olsun.” Kral bu öneriyi beğendi ve söyleneni yaptı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

4 ve kıralın gözünde iyi görünen kız Vaştinin yerine kıraliça olsun. Ve bu söz kıralın gözünde iyi göründü; ve öyle yaptı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Сонунда кралън хошуна гиден къз, Вашти'нин йерине краличе олсун.“ Крал бу ьонерийи беенди ве сьойленени яптъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 Sonunda kralın hoşuna giden kız, Vaşti'nin yerine kraliçe olsun.” Kral bu öneriyi beğendi ve söyleneni yaptı.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Kralın hoşuna giden kız, Vaşti'nin yerine kraliçe olsun." Bu şey kralın hoşuna gitti ve öyle yaptı.

باب دیکھیں کاپی




Ester 2:4
11 حوالہ جات  

“İşte böylece sonuncular birinci, birinciler de sonuncu olacak.”


Hirodes'in doğum günü şenliği sırasında Hirodiya'nın kızı ortaya çıkıp dans etti. Bu, Hirodes'in öyle hoşuna gitti ki, ant içerek kıza ne dilerse vereceğini söyledi.


“Çünkü çağrılanlar çok, ama seçilenler azdır.”


Bu sözler kralın ve önderlerinin hoşuna gitti. Kral, Memukan'ın önerisine uyarak,


Bu öğüt Avşalom'u ve İsrail ileri gelenlerini hoşnut etti.


“Kral, egemen olduğu bütün illerde görevliler atasın. Bu görevliler bütün genç, güzel, el değmemiş kızları toplayıp Sus Kalesi'ndeki hareme getirsinler, kralın kızlardan sorumlu haremağası Hegay'a teslim etsinler. Güzelleşmeleri için ne gerekiyorsa verilsin.


Sus Kalesi'nde Mordekay adında bir Yahudi vardı. Benyamin oymağından olan Mordekay, Kiş oğlu Şimi oğlu Yair'in oğluydu.


Kızlar ikinci kez toplandıklarında Mordekay, kralın kapı görevlilerinden biri olmuştu.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات