| Efesliler 6:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20089 Ey efendiler, siz de kölelerinize aynı biçimde davranın. Artık onları tehdit etmeyin. Onların da sizin de Efendiniz'in göklerde olduğunu ve insanlar arasında ayrım yapmadığını biliyorsunuz.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19419 Ve ey efendiler, onların ve sizin Rabbiniz göklerde olduğunu ve onun indinde şahsa itibar olmadığını bilerek tehdidi bırakıp kendilerine ayni şeyleri yapın.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап9 Ей ефендилер, сиз де кьолелеринизе айнъ бичимде давранън. Артък онларъ техдит етмейин. Онларън да сизин де Ефендиниз'ин гьоклерде олдууну ве инсанлар арасънда айръм япмадъънъ билийорсунуз.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar9 Siz, efendiler de onlara eşit davranın, gözdağı vermeyi bırakın. Hem onların, hem sizin Efendiniz'in göklerde olduğunu ve O'nun katında insanlar arasında kayırıcılık yapılmadığını bilirsiniz.باب دیکھیں Temel Türkçe Tercüme9 Ey efendiler, aynı şekilde siz de kölelerinize iyi davranın. Onları cezayla korkutmaktan vazgeçin. Bilin ki, onların da sizin de Efendiniz göktedir. O da insanlar arasında ayrım yapmaz.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)9 Ey efendiler, siz de onlara aynısını yapın ve tehdit etmeyi bırakın. Hem onların hem de sizin Efendiniz’in göklerde olduğunu ve O'nda hiçbir kayırmacılık olmadığını bilirsiniz.باب دیکھیں |