| Daniel 8:19 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200819 Bana, “Daha sonra Tanrı'nın öfkesi sona erdiğinde neler olacağını sana söyleyeceğim” dedi, “Çünkü görüm sonun belirlenen zamanıyla ilgilidir.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194119 Ve dedi: İşte, gazabın son vaktinde ne olacağını ben sana bildireyim; çünkü sonun muayyen vakti içindir.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап19 Бана, „Даха сонра Танръ'нън ьофкеси сона ердиинде нелер оладжаънъ сана сьойлейеджеим“ деди, „Чюнкю гьорюм сонун белирленен заманъйла илгилидир.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar19 Bana, “Daha sonra Tanrı'nın öfkesi sona erdiğinde neler olacağını sana söyleyeceğim” dedi, “Çünkü görüm sonun belirlenen zamanıyla ilgilidir.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)19 Şöyle dedi: “İşte, sana gazabın son zamanlarında ne olacağını bildireceğim. Çünkü bu, sonun belirlenmiş zamanına aittir.باب دیکھیں |