Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Daniel 12:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Şöyle yanıtladı: “Sen git, Daniel. Bu sözler son gelinceye dek saklanıp mühürlenecek.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Ve dedi: Git, Daniel, çünkü sonun vaktine kadar bu sözler saklıdır, ve mühürlüdür.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Шьойле янътладъ: „Сен гит, Даниел. Бу сьозлер сон гелинджейе дек сакланъп мюхюрленеджек.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Şöyle yanıtladı: “Sen git, Daniel. Bu sözler son gelinceye dek saklanıp mühürlenecek.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 “Git, Daniel, çünkü sözler son zamana kadar saklı ve mühürlüdür” dedi.

باب دیکھیں کاپی




Daniel 12:9
8 حوالہ جات  

Ama sen, ey Daniel, son gelinceye dek bu sözleri sakla, kitabı mühürle. Bilgileri artsın diye birçokları oraya buraya gidecek.”


“Akşam ve sabahla ilgili sana bildirilen görüm gerçektir. Ama sen görümü gizli tut. Çünkü uzak bir gelecekle ilgilidir.”


Yedi gök gürlemesi seslendiğinde yazmak üzereydim ki, gökten, “Yedi gök gürlemesinin söylediklerini mühürle, yazma!” diyen bir ses işittim.


Sizin için bütün görüm Mühürlenmiş bir kitabın sözleri gibi oldu. İnsanlar böyle bir kitabı Okuma bilen birine verip, “Rica etsek şunu okur musun?” diye sorduklarında, “Okuyamam, çünkü mühürlenmiş” yanıtını alırlar.


Ya RAB, öğrencilerim arasında bildirimi koru, Öğretimi mühürle!


Son günlerde halkının başına neler geleceğini sana açıklamak için geldim şimdi, çünkü bu görüm gelecekle ilgilidir.”


“Son gelince, Güney Kralı Kuzey Kralı'yla savaşa tutuşacak. Kuzey Kralı savaş arabalarıyla, atlılarla, birçok gemilerle saldıracak. Her şeyi süpürüp götüren sel gibi taşarak birçok ülkeden geçecek.


Adamın söylediklerini duydumsa da anlamadım. Bunun için, “Ey efendim, bunların sonu ne olacak?” diye sordum.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات