Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Daniel 11:26 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

26 Sofrasından yiyenler Güney Kralı'nı yıkmaya çalışacaklar; ordusu dağılacak, birçokları vurulup öldürülecek.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

26 Onun güzel yemeklerini yiyenler de onu kıracaklar, ve onun ordusu dağılacak, ve çoğu vurulup düşecek.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

26 Софрасъндан йийенлер Гюней Кралъ'нъ йъкмая чалъшаджаклар; ордусу даъладжак, бирчокларъ вурулуп ьолдюрюледжек.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

26 Sofrasından yiyenler Güney Kralı'nı yıkmaya çalışacaklar; ordusu dağılacak, birçokları vurulup öldürülecek.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

26 Evet, onun lezzetli yemeklerinden yiyenler onu yok edecek ve ordusu süpürülecek. Birçoğu düşüp ölecekler.

باب دیکھیں کاپی




Daniel 11:26
11 حوالہ جات  

Kuzey Kralı'nın oğulları savaşa hazırlanarak çok büyük bir ordu toplayacaklar. Ordu sel gibi taşacak, önüne geleni alıp götürecek, gelip Güney Kralı'nın kalesine dayanacak.


“Hepiniz için söylemiyorum, ben seçtiklerimi bilirim. Ama, ‘Ekmeğimi yiyen bana ihanet etti’ diyen Kutsal Yazı'nın yerine gelmesi için böyle olacak.


İsa onlara, “Onikiler'den biridir, ekmeğini benimle birlikte sahana batırandır” dedi.


O da, “Bana ihanet edecek olan” dedi, “Elindeki ekmeği benimle birlikte sahana batırandır.


“Son gelince, Güney Kralı Kuzey Kralı'yla savaşa tutuşacak. Kuzey Kralı savaş arabalarıyla, atlılarla, birçok gemilerle saldıracak. Her şeyi süpürüp götüren sel gibi taşarak birçok ülkeden geçecek.


Çok güçlü orduları süpürüp yok edecek; antlaşma önderi de yok edilecek.


Ekmeğimi yiyen, güvendiğim yakın dostum bile İhanet etti bana.


Bunun üzerine Hazael Elişa'dan ayrılıp efendisi Ben-Hadat'ın yanına döndü. Ben-Hadat ona, “Elişa sana ne söyledi?” diye sordu. Hazael, “Kesinlikle iyileşeceğini söyledi” diye yanıtladı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات