Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 8:21 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

21 Halkımı salıvermezsen senin, görevlilerinin, halkının, evlerinin üzerine at sineği yağdıracağım. Mısırlılar'ın evleri ve üzerinde yaşadıkları topraklar at sinekleriyle dolup taşacak.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

21 Yoksa, kavmımı salıvermezsen, işte, ben senin üzerine, ve kullarının üzerine, ve kavmının üzerine, ve senin evlerinin içine at sinekleri göndereceğim; ve Mısırlıların evleri, ve üzerinde bulundukları toprak da at sineklerile dolu olacak.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

21 Халкъмъ салъвермезсен сенин, гьоревлилеринин, халкънън, евлеринин юзерине ат синеи ядъраджаъм. Мъсърлълар'ън евлери ве юзеринде яшадъкларъ топраклар ат синеклерийле долуп ташаджак.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

21 Halkımı salıvermezsen senin, görevlilerinin, halkının, evlerinin üzerine at sineği yağdıracağım. Mısırlılar'ın evleri ve üzerinde yaşadıkları topraklar at sinekleriyle dolup taşacak.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

21 Yoksa halkımın gitmesine izin vermezsen, işte, senin, hizmetkârlarının, halkının ve evlerinin üzerine sinek sürüleri göndereceğim. Mısırlılar'ın evleri ve bulundukları toprak sinek sürüleriyle dolu olacak.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 8:21
7 حوالہ جات  

“O gün RAB Mısır ırmaklarının ta uçlarından sinekleri, Asur topraklarından arıları ıslıkla çağıracak.


RAB buyurunca sinek sürüleri, Sivrisinekler üşüştü ülkenin her yanına.


Gönderdiği at sinekleri yedi halkı, Gönderdiği kurbağalar yok etti ülkeyi.


RAB Musa'ya şöyle dedi: “Sabah erkenden kalk, firavun ırmağa inerken onu karşıla ve şöyle de: ‘RAB diyor ki, halkımı salıver, bana tapsınlar.


“ ‘Ama o gün halkımın yaşadığı Goşen bölgesinde farklı davranacağım. Orada at sineği olmayacak. Böylece bileceksin ki, bu ülkede RAB benim.


RAB dediğini yaptı. Firavunun sarayına, görevlilerinin evlerine sürü sürü at sineği gönderdi. Mısır at sineği yüzünden baştan sona harap oldu.


Evlerine, bütün görevlilerinin, bütün Mısırlılar'ın evlerine çekirge dolacak. Ne babaların, ne ataların ömürlerince böylesini görmediler.’ ” Sonra Musa dönüp firavunun yanından ayrıldı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات