| Çıkış 36:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20086 Bunun üzerine Musa buyruk verdi: “Ne erkek, ne kadın hiç kimse kutsal yere armağan olarak artık bir şey vermesin.” Buyruk ordugahta ilan edildi. Böylece halkın daha çok armağan getirmesine engel olundu.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19416 Ve Musa emretti, ve ordugâhta, gerek erkek, gerek kadın makdisin takdimesi için artık iş yapmasınlar diye ilân ettirdiler. Ve kavm getirmekten alıkondu.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап6 Бунун юзерине Муса буйрук верди: „Не еркек, не кадън хич кимсе кутсал йере армаан оларак артък бир шей вермесин.“ Буйрук ордугахта илан едилди. Бьойледже халкън даха чок армаан гетирмесине енгел олунду.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar6 Bunun üzerine Musa buyruk verdi: “Ne erkek, ne kadın hiç kimse kutsal yere armağan olarak artık bir şey vermesin.” Buyruk ordugahta ilan edildi. Böylece halkın daha çok armağan getirmesine engel olundu.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)6 Moşe bir buyruk verdi ve bunu ordugâhın her yerinde ilan ederek şöyle dediler: "Ne erkek ne de kadın kutsal yer için sunu olarak başka bir şey yapmasın." Böylece halkın getirmesi engellendi.باب دیکھیں |