Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 36:37 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

37 Çadırın giriş bölümüne lacivert, mor, kırmızı iplikle, özenle dokunmuş ince ketenden nakışlı bir perde yaptı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

37 Ve Çadırın kapısı için lâcivert, ve erguvanî, ve kırmızı, ve bükülmüş ince ketenden nakışçı işi bir perde,

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

37 Чадърън гириш бьолюмюне ладживерт, мор, кърмъзъ ипликле, ьозенле докунмуш индже кетенден накъшлъ бир перде яптъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

37 Çadırın giriş bölümüne lacivert, mor, kırmızı iplikle, özenle dokunmuş ince ketenden nakışlı bir perde yaptı.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

37 Çadırın kapısına mavi, mor, kırmızı ve özenle dokunmuş ince ketenden nakış işi bir perde;

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 36:37
6 حوالہ جات  

Konutun giriş bölümünün perdesini taktı.


lacivert, mor, kırmızı iplik; ince keten, keçi kılı,


Perde için akasya ağacından dört direk yaparak altınla kapladı. Çengelleri de altındı. Direkler için dört gümüş taban döktü.


“Avlunun girişinde lacivert, mor, kırmızı iplikle, özenle dokunmuş ince ketenden yirmi arşın boyunda nakışlı bir perde olacak. Dört direği ve dört tabanı bulunacak.


buhur sunağını ve sırıklarını, mesh yağını, güzel kokulu buhuru; konutun giriş bölümündeki perdeyi;


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات