Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 33:20 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

20 Ancak, yüzümü görmene izin veremem. Çünkü yüzümü gören yaşayamaz.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

20 Ve dedi: Yüzümü göremezsin; çünkü insan beni görüp de yaşıyamaz.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

20 Анджак, йюзюмю гьормене изин веремем. Чюнкю йюзюмю гьорен яшаямаз.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

20 Ancak, yüzümü görmene izin veremem. Çünkü yüzümü gören yaşayamaz.”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

20 "Yüzümü göremezsin, çünkü insan beni görüp de yaşayamaz" dedi.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 33:20
14 حوالہ جات  

Tanrı'yı hiçbir zaman hiç kimse görmedi. Baba'nın bağrında bulunan ve Tanrı olan biricik Oğul O'nu tanıttı.


Yakup, “Tanrı'yla yüzyüze görüştüm, ama canım bağışlandı” diyerek oraya Peniel adını verdi.


“Vay başıma! Mahvoldum” dedim, “Çünkü dudakları kirli bir adamım, dudakları kirli bir halkın arasında yaşıyorum. Buna karşın Kral'ı, Her Şeye Egemen RAB'bi gözlerimle gördüm.”


Gidyon, gördüğü kişinin RAB'bin meleği olduğunu anlayınca, “Eyvah, Egemen RAB! Meleğinin yüzünü gördüm” dedi.


Karısına, “Kesinlikle öleceğiz” dedi, “Çünkü Tanrı'yı gördük.”


‘Tanrımız RAB bize yüceliğini ve büyüklüğünü gösterdi’ dediniz, ‘Ateşin içinden sesini duyduk. Bugün Tanrı'nın insanla konuştuğunu ve insanın ölmediğini gördük.


İsrail'in Tanrısı'nı gördüler. Tanrı'nın ayakları altında laciverttaşını andıran bir döşeme vardı. Gök gibi duruydu.


Tanrı meleklerin herhangi birine, “Ben düşmanlarını Ayaklarının altına serinceye dek, Sağımda otur” demiş midir?


Musa, “Lütfen görkemini bana göster” dedi.


Elimi kaldırdığımda, sırtımı göreceksin. Ama yüzüm görülmeyecek.”


Ben babanın Tanrısı, İbrahim'in Tanrısı, İshak'ın Tanrısı ve Yakup'un Tanrısı'yım.” Musa yüzünü kapadı, çünkü Tanrı'ya bakmaya korkuyordu.


Sonra Musa, Harun, Nadav, Avihu ve İsrail ileri gelenlerinden yetmiş kişi dağa çıkarak


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات