Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 33:18 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

18 Musa, “Lütfen görkemini bana göster” dedi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

18 Ve dedi: Niyaz ederim, kendi izzetini bana göster.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

18 Муса, „Лютфен гьоркемини бана гьостер“ деди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

18 Musa, “Lütfen görkemini bana göster” dedi.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

18 Moşe, "Lütfen bana görkemini göster" dedi.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 33:18
10 حوالہ جات  

Ancak, yüzümü görmene izin veremem. Çünkü yüzümü gören yaşayamaz.”


Aydınlanmak için kentin güneş ya da aya gereksinimi yoktur. Çünkü Tanrı'nın görkemi onu aydınlatıyor. Kuzu da onun çırasıdır.


Bu arada, mübarek umudumuzun gerçekleşmesini, ulu Tanrı ve Kurtarıcımız İsa Mesih'in yücelik içinde gelmesini bekliyoruz.


Çünkü, “Işık karanlıktan parlayacak” diyen Tanrı, İsa Mesih'in yüzünde parlayan kendi yüceliğini tanımamızdan doğan ışığı bize vermek için yüreklerimizi aydınlattı.


Tanrı'yı hiçbir zaman hiç kimse görmedi. Baba'nın bağrında bulunan ve Tanrı olan biricik Oğul O'nu tanıttı.


Ve biz hepimiz peçesiz yüzle Rab'bin yüceliğini görerek yücelik üstüne yücelikle O'na benzer olmak üzere değiştiriliyoruz. Bu da Ruh olan Rab sayesinde oluyor.


“Kim bize iyilik yapacak?” diyen çok. Ya RAB, yüzünün ışığıyla bizi aydınlat!


Kim buyruklarımı bilir ve yerine getirirse, işte beni seven odur. Beni seveni Babam da sevecektir. Ben de onu seveceğim ve kendimi ona göstereceğim.”


Senin sevgin yaşamdan iyidir, Bu yüzden dudaklarım seni yüceltir.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات