Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 32:33 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

33 RAB, “Kim bana karşı günah işlediyse onun adını sileceğim” diye karşılık verdi,

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

33 Ve RAB Musaya dedi: Bana karşı kim suç etti ise kitabımdan onu sileceğim.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

33 РАБ, „Ким бана каршъ гюнах ишледийсе онун адънъ силеджеим“ дийе каршълък верди,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

33 RAB, “Kim bana karşı günah işlediyse onun adını sileceğim” diye karşılık verdi,

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

33 Yahve Moşe'ye şöyle dedi: "Kim bana karşı günah işlemişse, kitabımdan onu sileceğim.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 32:33
13 حوالہ جات  

Her yaşayan can benimdir. Babanın canı da, çocuğun canı da benimdir. Ölecek olan, günah işleyen candır.


Yaşam kitabından silinsin adları, Doğrularla yan yana yazılmasınlar!


RAB böyle birini bağışlamak istemez. RAB'bin öfkesi ve kıskançlığı o kişiye karşı alevlenecek. Bu kitapta yazılı bütün lanetler başına yağacak ve RAB onun adını göğün altından silecektir.


Ulusları azarladın, kötüleri yok ettin, Sonsuza dek adlarını sildin.


O gün herhangi bir iş yapanı halkın arasından yok edeceğim.


Tahtın önünde duran küçük büyük, ölüleri gördüm. Sonra kitaplar açıldı. Yaşam kitabı denen başka bir kitap daha açıldı. Ölüler kitaplarda yazılanlara bakılarak yaptıklarına göre yargılandı.


Yeryüzünde yaşayan ve dünya kurulalı beri boğazlanmış Kuzu'nun yaşam kitabına adı yazılmamış olan herkes ona tapacak.


Evet, gerçek yoldaşım, sana da yalvarırım, bu kadınlara yardım et. Çünkü onlar benimle, Klement'le ve adları yaşam kitabında bulunan öbür emektaşlarımla birlikte Müjde'yi yaymak için mücadele ettiler.


Galip gelen böylece beyaz giysiler giyecek. Onun adını yaşam kitabından hiç silmeyeceğim. Babam'ın ve meleklerinin önünde o kişinin adını açıkça anacağım.


RAB Musa'ya, “Bunu anı olarak kayda geç” dedi, “Yeşu'ya da söyle, Amalekliler'in adını yeryüzünden büsbütün sileceğim.”


Bense ezilmiş ve kederliyim, Senin kurtarışın, ey Tanrı, bana bir kale olsun!


Ölecek olan günah işleyen kişidir. Oğul babasının suçundan sorumlu tutulamaz, baba da oğlunun suçundan sorumlu tutulamaz. Doğru kişi doğruluğunun, kötü kişi kötülüğünün karşılığını alacaktır.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات