Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 32:14 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

14 Böylece RAB halkına yapacağını söylediği kötülükten vazgeçti.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

14 Ve RAB kavmına edeceğini söylediği kötülüğe nadim oldu.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

14 Бьойледже РАБ халкъна япаджаънъ сьойледии кьотюлюктен вазгечти.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

14 Böylece RAB halkına yapacağını söylediği kötülükten vazgeçti.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

14 Böylece Yahve halkına yapacağını söylediği kötülükten vazgeçti.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 32:14
20 حوالہ جات  

Tanrı Ninovalılar'ın yaptıklarını, kötü yoldan döndüklerini görünce, onlara acıdı, yapacağını söylediği kötülükten vazgeçti.


“Şimdi yollarınızı, davranışlarınızı düzeltin, Tanrınız RAB'bin sözüne kulak verin. O zaman RAB başınıza getireceğini söylediği felaketten vazgeçecek.


Antlaşmasını anımsadı onlar uğruna, Eşsiz sevgisinden ötürü vazgeçti yapacaklarından.


uyardığım ulus kötülüğünden dönerse, başına felaket getirme kararımdan vazgeçerim.


Tanrı Yeruşalim'i yok etmek için bir melek gönderdi. Ama melek yıkıma başlayacağı sırada RAB onu gördü. Göndereceği yıkımdan vazgeçerek halkı yok eden meleğe, “Yeter artık! Elini çek” dedi. RAB'bin meleği Yevuslu Ornan'ın harman yerinde duruyordu.


Melek Yeruşalim'i yok etmek için elini uzatınca, RAB göndereceği yıkımdan vazgeçti. Halkı yok eden meleğe, “Yeter artık! Elini çek” dedi. RAB'bin meleği Yevuslu Aravna'nın harman yerinde duruyordu.


RAB'be şöyle dua etti: “Ah, ya RAB, ben daha ülkemdeyken böyle olacağını söylemedim mi? Bu yüzden Tarşiş'e kaçmaya kalkıştım. Biliyordum, sen lütfeden, acıyan, tez öfkelenmeyen, sevgisi engin, cezalandırmaktan vazgeçen bir Tanrı'sın.


Giysilerinizi değil, Yüreklerinizi paralayın Ve Tanrınız RAB'be dönün. Çünkü RAB lütfeder, acır, Tez öfkelenmez, sevgisi engindir, Cezalandırmaktan vazgeçer.


“Yahuda Kralı Hizkiya ya da Yahuda halkından biri onu öldürdü mü? Bunun yerine Hizkiya RAB'den korkarak O'nun lütfunu diledi. RAB de onlara bildirdiği felaketten vazgeçti. Bizse, üzerimize büyük bir yıkım getirmek üzereyiz.”


Onları darmadağın etmeyi, İnsanlar arasından anılarını silmeyi düşündüm.


Eğer benden hoşnutsan, lütfen şimdi bana yollarını göster ki, seni daha iyi tanıyıp hoşnut etmeye devam edeyim. Unutma, bu ulus senin halkındır.”


“Saul'u kral yaptığıma pişmanım. Beni izlemekten vazgeçti. Buyruklarımı yerine getirmedi.” Samuel öfkelendi ve bütün geceyi RAB'be yakarmakla geçirdi.


İnsanı yarattığına pişman oldu. Yüreği sızladı.


RAB, “Dileğin üzerine onları bağışladım” diye yanıtladı,


“Daha önce yaptığım gibi dağda kırk gün, kırk gece kaldım. RAB yine yakarışımı duydu ve sizi yok etmek istemedi.


“RAB kendi halkının hakkını koruyacak, Onların gücünün tükendiğini, Ülkede genç yaşlı kimsenin kalmadığını görünce, Kullarına acıyacaktır.


RAB onlar için ne zaman bir hâkim çıkardıysa, onunla birlikte oldu; hâkim yaşadığı sürece onları düşmanlarının elinden kurtardı. Baskı ve zulüm altında inledikleri zaman RAB onlara acıyordu.


Bu yüzden onları yok edeceğini söyledi Tanrı, Ama seçkin kulu Musa O'nun önündeki gedikte durarak, Yok edici öfkesinden vazgeçirdi O'nu.


Bunun üzerine RAB düşüncesini değiştirdi. “Gerçekleşmeyecek bu” dedi.


Bunun üzerine RAB düşüncesini değiştirdi. Egemen RAB, “Bu da gerçekleşmeyecek” dedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات