Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 29:29 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

29 “Harun'un kutsal giysileri, kendinden sonra oğullarına kalacak. Meshedilip atanırlarken bu giysileri giyecekler.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

29 Ve Harunun mukaddes esvapları, kendisinden sonra, onları giyerek mesh ve tahsis olunmak üzre oğullarının olacaktır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

29 „Харун'ун кутсал гийсилери, кендинден сонра оулларъна каладжак. Месхедилип атанърларкен бу гийсилери гийеджеклер.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

29 “Harun'un kutsal giysileri, kendinden sonra oğullarına kalacak. Meshedilip atanırlarken bu giysileri giyecekler.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

29 "Aron'un kutsal giysileri kendisinden sonra onların meshedilmesi ve kutsanması için oğullarının olacaktır.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 29:29
14 حوالہ جات  

RAB Harun'la konuşmasını şöyle sürdürdü: “Bana sunulan kutsal sunuların bağış kısımlarını sana veriyorum. Bunları sonsuza dek pay olarak sana ve oğullarına veriyorum.


Topluluk adam öldüreni kan öcü alacak kişinin elinden korumalı ve kaçmış olduğu sığınak kente geri göndermeli. Kişi kutsal yağla meshedilmiş başkâhinin ölümüne dek orada kalmalıdır.


Bana kâhinlik etmeleri için babaları gibi onları da meshet. Bu mesh onların kuşaklar boyu sürekli kâhin olmalarını sağlayacak.”


“Bana kâhin olmaları için Harun'la oğullarını meshedip kutsal kıl.


Ağabeyin Harun'a görkem ve saygınlık kazandırmak için kutsal giysiler yap.


İsrailliler bunları sürekli Harun'la oğullarının payına ayıracak. Bu, İsrailliler'in RAB'be sunduğu esenlik kurbanlarından biridir.


Harun'un yerine kâhin olan oğlu, Kutsal Yer'de hizmet etmek üzere Buluşma Çadırı'na girdiğinde yedi gün bu giysileri giyecek.


RAB'bin kâhinlerini, Harunoğulları'yla Levililer'i kovmadınız mı? Onların yerine öbür halklar gibi kendinize kâhinler atamadınız mı? Atanmak için bir boğa ve yedi koçla gelen herkes, tanrı olmayanlara kâhin olabiliyor.


RAB Musa'ya şöyle dedi:


Babasının meshedip kendi yerine atadığı kâhin günahları bağışlatacak. Kutsal keten giysileri giyecek.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات