Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 2:20 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

20 Babaları, “Nerede o?” diye sordu, “Niçin adamı dışarıda bıraktınız? Gidin onu yemeğe çağırın.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

20 Ve kızlarına dedi: Ve o nerede? bu adamı niçin bıraktınız? onu çağırın da ekmek yesin.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

20 Бабаларъ, „Нереде о?“ дийе сорду, „Ничин адамъ дъшаръда бърактънъз? Гидин ону йемее чаърън.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

20 Babaları, “Nerede o?” diye sordu, “Niçin adamı dışarıda bıraktınız? Gidin onu yemeğe çağırın.”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

20 Adam kızlarına, "Nerede o? Adamı neden bıraktınız? Onu çağırın da yemek yesin" dedi.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 2:20
12 حوالہ جات  

Sonra dağda kurban kesip yakınlarını yemeğe çağırdı. Yemeği yiyip geceyi dağda geçirdiler.


Kardeşler öğlene, Yusuf'un geleceği saate kadar armağanlarını hazırladılar. Çünkü orada yemek yiyeceklerini duymuşlardı.


Konuksever olmaktan geri kalmayın. Çünkü bu sayede bazıları bilmeden melekleri konuk ettiler.


Bütün erkek ve kız kardeşleri, eski tanıdıklarının hepsi Eyüp'ün yanına gelip evinde onunla birlikte yemek yediler. Acısını paylaşıp RAB'bin başına getirmiş olduğu felaketlerden ötürü onu avuttular. Her biri ona bir parça gümüş, bir de altın halka verdi.


–Hiçbir yabancı geceyi sokakta geçirmezdi, Çünkü kapım her zaman yolculara açıktı–


Madem kulunuza konuk geldiniz, bırakın size yiyecek bir şeyler getireyim. Biraz dinlendikten sonra yolunuza devam edersiniz.” Adamlar, “Peki, dediğin gibi olsun” dediler.


Lavan, yeğeni Yakup'un geldiğini duyunca, onu karşılamaya koştu. Ona sarılıp öptü, evine getirdi. Yakup bütün olanları Lavan'a anlattı.


Kızlar, “Mısırlı bir adam bizi çobanların elinden kurtardı” diye yanıtladılar, “Üstelik bizim için su çekip hayvanlara verdi.”


Musa Reuel'in yanında kalmayı kabul etti. Reuel de kızı Sippora'yı onunla evlendirdi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات