Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 16:25 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

25 Musa, “Artakalanı bugün yiyin” dedi, “Çünkü bugün RAB için Şabat Günü'dür. Bugün dışarda ekmek bulamayacaksınız.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

25 Ve Musa dedi: Bugün onu yiyin; çünkü bugün RABBE Sebttir; bugün onu kırda bulmıyacaksınız.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

25 Муса, „Артакаланъ бугюн йийин“ деди, „Чюнкю бугюн РАБ ичин Шабат Гюню'дюр. Бугюн дъшарда екмек буламаяджаксънъз.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

25 Musa, “Artakalanı bugün yiyin” dedi, “Çünkü bugün RAB için Şabat Günü'dür. Bugün dışarda ekmek bulamayacaksınız.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

25 Moşe, "Onu bugün yiyin" dedi, "Çünkü bugün Yahve için Şabat'dır. Bugün onu kırda bulamayacaksınız.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 16:25
5 حوالہ جات  

Musa, “RAB'bin buyruğu şudur” dedi, “ ‘Yarın dinlenme günü, RAB için kutsal Şabat Günü'dür. Pişireceğinizi pişirin, haşlayacağınızı haşlayın. Artakalanı bir kenara koyun, sabaha kalsın.’ ”


Kutsal Şabat Günü'nü bildirdin. Kulun Musa aracılığıyla buyruklar, kurallar, yasalar verdin.


“Size Şabat Günü'nü verdim. Bunun için altıncı gün size iki günlük ekmek veriyorum. Yedinci gün herkes neredeyse orada kalsın, dışarı çıkmasın.”


Musa'nın buyurduğu gibi artakalanı sabaha bıraktılar. Ne koktu, ne kurtlandı.


Altı gün ekmek toplayacaksınız, ama yedinci gün olan Şabat Günü ekmek bulunmayacak.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات