Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 15:22 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

22 Musa İsrailliler'i Kamış Denizi'nin ötesine çıkardı. Şur Çölü'ne girdiler. Çölde üç gün yol aldılarsa da su bulamadılar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

22 Ve Musa İsraili Kızıl Denizden ileri götürdü; ve Şur çölüne çıktılar; ve çölde üç günlük yol gittiler, ve su bulmadılar.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

22 Муса Исраиллилер'и Камъш Денизи'нин ьотесине чъкардъ. Шур Чьолю'не гирдилер. Чьолде юч гюн йол алдъларса да су буламадълар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

22 Musa İsrailliler'i Kamış Denizi'nin ötesine çıkardı. Şur Çölü'ne girdiler. Çölde üç gün yol aldılarsa da su bulamadılar.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

22 Moşe İsrael'i Kızıldeniz'den ileri götürdü ve Şur Çölü'ne çıktılar. Çölde üç gün gittiler ve su bulamadılar.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 15:22
12 حوالہ جات  

RAB'bin meleği Hacer'i çölde bir pınarın, Şur yolundaki pınarın başında buldu.


Saul Havila'dan Mısır'ın doğusundaki Şur'a dek Amalekliler'i yenilgiye uğrattı.


İsmailoğulları Aşur'a doğru giderken Mısır sınırı yakınında, Havila ile Şur arasındaki bölgeye yerleştiler. Kardeşlerinin yaşadığı yerin doğusuna yerleşmişlerdi.


“İsrail ileri gelenleri seni dinleyecekler. Sonra birlikte Mısır Kralı'na gidip, ‘İbraniler'in Tanrısı Yahve bizimle görüştü’ diyeceksiniz, ‘Şimdi izin ver, Tanrımız Yahve'ye kurban kesmek için çölde üç gün yol alalım.’


İbrahim Mamre'den Negev'e göçerek Kadeş ve Şur kentlerinin arasına yerleşti. Sonra geçici bir süre Gerar'da kaldı.


Pi-Hahirot'tan ayrılıp denizden çöle geçtiler. Etam Çölü'nde üç gün yürüdükten sonra Mara'da konakladılar.


Bu süre içinde Davut'la adamları gidip Geşurlular'a, Girizliler'e ve Amalekliler'e baskınlar yaptılar. Bunlar uzun zamandan beri Şur'a, hatta Mısır'a dek uzanan topraklarda yaşıyorlardı.


Musa ve Harun'un eliyle Halkını bir sürü gibi güttün.


Kendi halkını davar gibi götürdü, Çölde onları bir sürü gibi güttü.


Onlara güvenlik içinde yol gösterdi, korkmadılar; Düşmanlarınıysa deniz yuttu.


Kendi halkını çölde yürütene, Sevgisi sonsuzdur;


RAB'bin buyruğu uyarınca, bütün İsrail topluluğu Sin Çölü'nden ayrıldı, bir yerden öbürüne göçerek Refidim'de konakladı. Ancak orada içecek su yoktu.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات