Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 15:1 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

1 Musa'yla İsrailliler RAB'be şu ezgiyi söylediler: “Ezgiler sunacağım RAB'be, Çünkü yüceldikçe yüceldi; Atları da, atlıları da denize döktü.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

1 O zaman Musa ve İsrail oğulları bu ilâhiyi RABBE terennüm ettiler, ve söyliyip dediler: RABBE terennüm edeceğim, çünkü gayetle yükseldi; Atı ve atlısını denize attı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

1 Муса'йла Исраиллилер РАБ'бе шу езгийи сьойледилер: „Езгилер сунаджаъм РАБ'бе, Чюнкю йюджелдикче йюджелди; Атларъ да, атлъларъ да денизе дьоктю.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

1 Musa'yla İsrailliler RAB'be şu ezgiyi söylediler: “Ezgiler sunacağım RAB'be, Çünkü yüceldikçe yüceldi; Atları da, atlıları da denize döktü.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

1 Bunun üzerine Moşe ile İsrael'in çocukları Yahve'ye bu ezgiyi söylediler ve şöyle dediler: "Yahve'ye ezgi söyleyeceğim, Çünkü O görkemle zafer kazandı. Atı ve binicisini denize attı.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 15:1
27 حوالہ جات  

Tanrı kulu Musa'nın ve Kuzu'nun ezgisini söylüyorlardı: “Her Şeye Gücü Yeten Rab Tanrı, Senin işlerin büyük ve şaşılası işlerdir. Ey ulusların kralı, Senin yolların doğru ve adildir. Ya Rab, senden kim korkmaz, Adını kim yüceltmez? Çünkü kutsal olan yalnız sensin. Bütün uluslar gelip sana tapınacaklar. Çünkü adil işlerin açıkça görüldü.”


Miryam onlara şu ezgiyi söyledi: “Ezgiler sunun RAB'be, Çünkü yüceldikçe yüceldi, Atları, atlıları denize döktü.”


O zaman atalarımız O'nun sözlerine inandılar, Ezgiler söyleyerek O'nu övdüler.


Şükretsinler RAB'be sevgisi için, İnsanlar yararına yaptığı harikalar için.


Yönetimlerin ve hükümranlıkların elindeki silahları alıp onları çarmıhta yenerek açıkça gözler önüne serdi.


Şükretsinler RAB'be sevgisi için, İnsanlar yararına yaptığı harikalar için!


Artık biliyorum ki, RAB bütün ilahlardan büyüktür. Çünkü onların gurur duyduğu şeylerin üstesinden geldi.”


Musa elini denizin üzerine uzattı. Sabaha karşı deniz olağan haline döndü. Mısırlılar sulardan kaçarken RAB onları denizin ortasında silkip attı.


O zaman İsrailliler şu ezgiyi söylediler: “Suların fışkırsın, ey kuyu! Ezgi okuyun ona.


Denizi yararak atalarımıza yol açtın. Denizin ortasından, kuru topraktan geçip gittiler. Onları kovalayanları ise bir taş gibi azgın derin sulara fırlattın.


O'nun işlerini yüceltmelisin, anımsa bunu, İnsanların ezgilerle övdüğü işlerini.


Sığınağım sensin, Beni sıkıntıdan korur, Çevremi kurtuluş ilahileriyle kuşatırsın. Sela


Ey Yakup'un Tanrısı, sen kükreyince, Atlarla atlılar son uykularına daldılar.


Halkını sevinç içinde, Seçtiklerini sevinç çığlıklarıyla ülkeden çıkardı.


Kötünün başkaldırısı kendine tuzak olur, Doğru kişiyse ezgi söyler ve sevinir.


Ey denizlere açılanlar ve denizlerdeki her şey, Kıyılar ve kıyı halkları, RAB'be yeni bir ilahi söyleyin, Dünyanın dört bucağından O'nu ezgilerle övün.


Seninle atlarla binicilerini, Savaş arabalarıyla sürücülerini kırıp ezeceğim.


Ben yine RAB sayesinde sevineceğim, Kurtuluşumun Tanrısı sayesinde sevinçten coşacağım.


RAB Musa'ya, “Elini denizin üzerine uzat” dedi, “Sular Mısırlılar'ın, savaş arabalarının, atlılarının üzerine dönsün.”


Yalnız sensin korkulması gereken, Öfkelenince kim durabilir karşında?


Ağzından Baallar'ın adını sileceğim, Adları bir daha anılmayacak.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات