Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




АЪТЛАР 2:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Kent meydanlarında yaralılar gibi bayılıp Can çekişirken annelerinin bağrında, “Ekmekle şarap nerede?” diye soruyorlar annelerine.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Şehrin meydanlarında yaralılar gibi bayılınca, Canları analarının bağrına döküldüğü zaman, Analarına diyorlar: Buğday ile şarap nerede?

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Кент мейданларънда яралълар гиби байълъп Джан чекиширкен аннелеринин барънда, „Екмекле шарап нереде?“ дийе соруйорлар аннелерине.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Kent meydanlarında yaralılar gibi bayılıp Can çekişirken annelerinin bağrında, “Ekmekle şarap nerede?” diye soruyorlar annelerine.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Kent sokaklarında yaralılar gibi bayılınca, Canları annelerinin koynuna döküldüğü zaman, Annelerine, "Buğday ve şarap nerede?" diye soruyorlar.

باب دیکھیں کاپی




АЪТЛАР 2:12
9 حوالہ جات  

Babil Kralı'nın kollarını güçlendirip kılıcımı onun eline vereceğim. Firavunun ise kollarını kıracağım. Babil Kralı'nın önünde ağır yaralı biri gibi inleyecek.


Bundan dolayı ona ünlüler arasında bir pay vereceğim, Ganimeti güçlülerle paylaşacak. Çünkü canını feda etti, başkaldıranlarla bir sayıldı. Pek çoklarının günahını o üzerine aldı, Başkaldıranlar için de yalvardı.


“Şimdi tükeniyorum, Acı günler beni ele geçirdi.


Anımsayınca içim içimi yiyor, Nasıl toplulukla birlikte yürür, Tanrı'nın evine kadar alaya öncülük ederdim, Sevinç ve şükran sesleri arasında, Bayram eden bir kalabalıkla birlikte.


Ey halkım, her zaman O'na güven, İçini dök O'na, Çünkü Tanrı sığınağımızdır. Sela


Ürününü, yiyeceklerini tüketecek, Oğullarını, kızlarını öldürecekler; Davarlarını, sığırlarını, Asmalarının, incir ağaçlarının meyvesini yiyecek, Güvendiğin surlu kentlerini Kılıçla yerle bir edecekler.


Susuzluktan emzikteki bebeklerin dili damağına yapışıyor, Çocuklar ekmek istiyor, veren yok.


Oğulların baygın, ağa düşmüş ahular gibi Her sokak başında yatıyor. RAB'bin öfkesine de Tanrın'ın azarlayışına da doymuşlar.


Halkı inleyip ekmek arıyor, Yeniden güçlerine kavuşmak için Değerli neleri varsa ekmekle değiştiler; “Bak da gör, ya RAB, ne kadar sefil oldum.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات