Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




АЪТЛАР 1:7 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

7 Yeruşalim sıkıntı içinde başıboş dolaşırken Eski günlerdeki varlığını anımsıyor. Halkı hasmının eline düşüp de Yardımına koşan çıkmayınca, Hasımları haline bakıp Yıkılışına güldüler.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

7 Yeruşalim eski günlerdeki bütün güzel şeylerini, cefa ve perişanlık günlerinde anıyor; Kavmı, yardımcısı yokken hasmın eline düşünce, Hasımlar onu gördüler, onun yıkılmasına güldüler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

7 Йерушалим съкънтъ ичинде башъбош долашъркен Ески гюнлердеки варлъънъ анъмсъйор. Халкъ хасмънън елине дюшюп де Ярдъмъна кошан чъкмайънджа, Хасъмларъ халине бакъп Йъкълъшъна гюлдюлер.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

7 Yeruşalim sıkıntı içinde başıboş dolaşırken Eski günlerdeki varlığını anımsıyor. Halkı hasmının eline düşüp de Yardımına koşan çıkmayınca, Hasımları haline bakıp Yıkılışına güldüler.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

7 Yeruşalem, sıkıntı ve sefalet günlerinde, Eski günlerindeki bütün güzel şeylerini hatırlıyor; Onun halkı düşmanın eline düştüğünde ve kimse ona yardım etmediğinde, Düşmanlar onu gördüler. Onun kimsesizliğiyle alay ettiler.

باب دیکھیں کاپی




АЪТЛАР 1:7
23 حوالہ جات  

Komşularımıza yüzkarası, Çevremizdekilere eğlence ve oyuncak olduk.


Anımsayınca içim içimi yiyor, Nasıl toplulukla birlikte yürür, Tanrı'nın evine kadar alaya öncülük ederdim, Sevinç ve şükran sesleri arasında, Bayram eden bir kalabalıkla birlikte.


“İbrahim, ‘Oğlum’ dedi, ‘Yaşamın boyunca senin iyilik payını, Lazar'ın da kötülük payını aldığını unutma. Şimdiyse o burada teselli ediliyor, sen de azap çekiyorsun.


“Aklı başına gelince şöyle dedi: ‘Babamın nice işçisinin fazlasıyla yiyeceği var, bense burada açlıktan ölüyorum.


Ama şimdi birçok ulus sana karşı birleşti. “Siyon murdar olsun, Başına gelenleri gözlerimizle görelim” diyorlar.


Oynaşlarının ardına düşecek, Ama onlara erişemeyecek, Onları arayacak, Ama bulamayacak. O zaman, ‘İlk kocama döneyim’ diyecek, ‘Çünkü o zamanki halim şimdikinden iyiydi!’


Boş yere yardım beklemekten gözlerimizin feri sönüyor, Gözetleme kulesinde bizi kurtaramayacak bir ulusu bekledikçe bekledik.


“İsrail'in Tanrısı RAB diyor ki: Danışmak için sizi bana gönderen Yahuda Kralı'na şöyle deyin: ‘Size yardım etmek için Mısır'dan çıkıp gelen firavunun ordusu ülkesine dönecek.


Tanrı'yı anımsayınca inlerim, Düşündükçe içim daralır. Sela


“Keşke geçen aylar geri gelseydi, Tanrı'nın beni kolladığı,


Atalarımızın sana övgü sunduğu Kutsal ve görkemli tapınağımız yandı, Değer verdiğimiz her yer yıkıntıya döndü.


İsrail senin için gülünesi bir ulus mu oldu? Hırsızlar arasında mı yakalandı ki, Ondan söz ettikçe baş sallıyorsun?


Kutsal kentlerin çölleşti, Siyon çöl oldu, Yeruşalim viraneye döndü.


Onlara de ki, ‘Egemen RAB'bin sözünü dinleyin! Egemen RAB şöyle diyor: Madem tapınağım kirletildiği, İsrail ülkesi viraneye çevrildiği, Yahuda halkı sürgüne gittiği zaman, Hah, hah! diyerek alay ettiniz,


Egemen RAB şöyle diyor: Madem İsrail'le alay ederek ellerinizi çırptınız, ayaklarınızı yere vurdunuz, bütün yüreğinizle sevindiniz,


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات