| Amos 9:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20084 Düşmanlarınca sürgün edilseler, Orada kılıca buyruk vereceğim, Onları biçecek. Gözümü üzerlerinden ayırmayacağım, Ama iyilik için değil, kötülük için.”باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19414 Ve düşmanlarının önünde sürgün gitseler de, oradan kılıca emredeceğim ve onları öldürecek; ve onların üzerine, iyilik için değil, kötülük için gözlerimi dikeceğim.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап4 Дюшманларънджа сюргюн едилселер, Орада кълъджа буйрук вереджеим, Онларъ бичеджек. Гьозюмю юзерлеринден айърмаяджаъм, Ама ийилик ичин деил, кьотюлюк ичин.“باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar4 Düşmanlarınca sürgün edilseler, Orada kılıca buyruk vereceğim, Onları biçecek. Gözümü üzerlerinden ayırmayacağım, Ama iyilik için değil, kötülük için.”باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)4 Düşmanlarının önünde sürgün gitseler bile, orada kılıca buyuracağım, onları öldürecek. Onların üzerine iyilik için değil, kötülük için gözlerimi dikeceğim.باب دیکھیں |