| Amos 9:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200811 “O gün Davut'un yıkık çardağını yeniden kuracağım, Gediklerini kapayacak, Yıkık yerlerini onaracağım, Onu eskisi gibi yapacağım,باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194111 Davudun düşmüş olan haymesini o gün dikeceğim, ve onun gediklerini kapıyacağım, ve onun yıkılmış yerlerini dikeceğim, ve onu eski günlerde olduğu gibi yapacağım;باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап11 „О гюн Давут'ун йъкък чардаънъ йениден кураджаъм, Гедиклерини капаяджак, Йъкък йерлерини онараджаъм, Ону ескиси гиби япаджаъм,باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar11 “O gün Davut'un yıkık çardağını yeniden kuracağım, Gediklerini kapayacak, Yıkık yerlerini onaracağım, Onu eskisi gibi yapacağım,باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)11 O gün yıkılmış olan David'in çardağını yeniden kaldıracağım, onun gediklerini kapatacağım, yıkıntılarını yeniden bina edeceğim, eski günlerdeki gibi yeniden yapacağım.باب دیکھیں | 
Sonra halkı eski günleri, Musa'nın dönemini anımsadı. “Çobanlarıyla birlikte onları denizden geçiren, Kutsal Ruhu'nu aralarına yerleştiren, Görkemli gücüyle Musa'nın sağında yol alan, Sonsuz onur kazanmak için önlerinde suları yaran, Bir at nasıl tökezlemeden kırdan geçerse Onları deniz yatağından öyle geçiren RAB nerede?” Diye sordular.