Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Amos 5:19 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

19 Nasıl ki, biri aslanın önünden kaçar da karşısına ayı çıkar, Evine döner, elini duvara dayar da elini yılan sokar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

19 Nasıl ki, adam aslanın önünden kaçar da karşısına ayı çıkar; yahut eve gelir de elini duvara dayar, ve onu yılan sokar.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

19 Насъл ки, бири асланън ьонюнден качар да каршъсъна айъ чъкар, Евине дьонер, елини дувара даяр да елини йълан сокар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

19 Nasıl ki, biri aslanın önünden kaçar da karşısına ayı çıkar, Evine döner, elini duvara dayar da elini yılan sokar.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

19 Nasıl bir adam aslandan kaçarken, Ayıyla karşılaşır; Ya da eve girip elini duvara dayar da yılan onu sokar.

باب دیکھیں کاپی




Amos 5:19
12 حوالہ جات  

Yerliler Pavlus'un eline asılan yılanı görünce birbirlerine, “Bu adam kuşkusuz bir katil” dediler. “Denizden kurtuldu, ama adalet onu yaşatmadı.”


Kavurucu kıtlık, tüketici hastalık, Öldürücü salgın vuracak onları. Gönderdiğim canavarlar dişleriyle onlara saldıracak, Toprakta sürünen zehirli yılanlar onları ısıracak.


Çukur kazan içine kendi düşer, Duvarda gedik açanı yılan sokar.


Yeşu, “Mağaranın ağzına büyük taşlar yuvarlayın, orayı korumak için adamlar görevlendirin” dedi,


Yargı günü Uzaklardan başınıza felaket geldiğinde ne yapacaksınız? Yardım için kime koşacaksınız, Servetinizi nereye saklayacaksınız?


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات