| 2. Timoteos 1:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20088 Bunun için Rabbimiz'e tanıklık etmekten de O'nun uğruna tutuklu bulunan benden de utanma. Tanrı'nın gücüyle Müjde uğruna benimle birlikte sıkıntıya göğüs ger.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19418 İmdi Rabbimizin şehadetinden ve onun mahpusu olan benden utanma; fakat Allahın kudretine göre, incil için benimle beraber güçlük çek;باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап8 Бунун ичин Раббимиз'е танъклък етмектен де О'нун уруна тутуклу булунан бенден де утанма. Танръ'нън гюджюйле Мюжде уруна бенимле бирликте съкънтъя гьоюс гер.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar8 Öyleyse, Rabbimiz için tanıklık etmekten utanç duyma. Ne de O'nun tutuklusu olan benim yüzümden utanca düş. Tanrı'dan gelen güçle Sevindirici Haber yararına benimle birlikte sıkıntılara katlan.باب دیکھیں Temel Türkçe Tercüme8 Bunun için, Rabbimizʼe şahitlik etmekten ve Oʼnun uğruna hapiste tutuklu olan benden utanma. Ama Allahʼın verdiği kudretle Mesihʼin Müjdesi uğruna benimle birlikte sıkıntılara dayan.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)8 Öyleyse Efendimiz’in tanıklığından da O’nun tutsağı olan benden de utanma. Tanrı’nın gücü uyarınca Müjde için benimle birlikte sıkıntıya dayan.باب دیکھیں |