Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2. Selanikliler 3:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Yardımlarınızı hak etmediğimiz için değil, izleyebileceğiniz bir örnek bırakmak için böyle yaptık.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

9 salâhiyetimiz olmadığından değil, fakat bize uyasınız diye, kendimizi size örnek vermek içindi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Ярдъмларънъзъ хак етмедиимиз ичин деил, излейебиледжеиниз бир ьорнек бъракмак ичин бьойле яптък.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Gereksinimimizin karşılanmasına hakkımız olmadığından değil! Bize benzeyesiniz, size örnek olalım diye yaptık bunu.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

9 Sizden yardım beklemeye hakkımız vardı. Ama size izleyebileceğiniz bir örnek olmak istedik.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Yardımlarınızı hak etmediğimiz için değil, size örnek olalım diye böyle yaptık. Öyle ki, bize benzeyesiniz.

باب دیکھیں کاپی




2. Selanikliler 3:9
9 حوالہ جات  

Bizleri nasıl örnek almanız gerektiğini kendiniz biliyorsunuz. Çünkü biz aranızdayken boş gezenler değildik.


İnsanlardan –ne sizden ne başkalarından– gelecek övgünün peşinde de değildik.


Tanrı sözünde eğitilen, kendisini eğitenle bütün nimetleri paylaşsın.


Nitekim bunun için çağrıldınız. Mesih, izinden gidesiniz diye uğrunuza acı çekerek size örnek oldu.


Size yaptığımın aynısını yapmanız için bir örnek gösterdim.


Yolculuk için ne torba, ne yedek mintan, ne çarık, ne de değnek alın. Çünkü işçi yiyeceğini hak eder.


Bu nedenle beni örnek almaya çağırıyorum sizi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات