| 2. Selanikliler 2:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20084 Bu adam, tanrı diye anılan ya da tapılan her şeye karşı gelerek kendini hepsinden yüce gösterecek, hatta kendisini Tanrı ilan ederek Tanrı'nın Tapınağı'nda oturacaktır.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19414 çünkü önce irtidat gelmedikçe, ve Allah denilen, yahut ibadet edilen her şeye karşı duran, ve Allahın mabedinde oturup kendisinin Allah olduğunu göstermek suretile kendisini yükselten fesat adamı, helâk oğlu, izhar olunmadıkça, o gün gelmez.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап4 Бу адам, танръ дийе анълан я да тапълан хер шейе каршъ гелерек кендини хепсинден йюдже гьостереджек, хатта кендисини Танръ илан едерек Танръ'нън Тапънаъ'нда отураджактър.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar4 Tanrı adıyla anılan ya da tapınılan her ne varsa, tümüne karşı koyup kendisini yükselten bu kişi Tanrı'nın Tapınağı'na yerleşecek, Tanrı olduğunu ileri sürecektir.باب دیکھیں Temel Türkçe Tercüme4 O adam tanrı diye anılan ya da tapılan her şeye karşı gelecek, kendisini onların hepsinden üstün sayacak. Hatta Allahʼın tapınağında oturup kendisinin Tanrı olduğunu iddia edecek.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)4 Bu adam, Tanrı diye anılan ya da tapınılan her şeye karşı çıkacak, kendini hepsinden yüce sayacak, hatta kendisini Tanrı olarak tanıtıp Tanrı’nın Tapınağı’nda oturacaktır.باب دیکھیں | 
Yerde ya da gökte ilah diye adlandırılanlar varsa da –nitekim pek çok “ilah”, pek çok “rab” vardır– bizim için tek bir Tanrı Baba vardır. O her şeyin kaynağıdır, bizler O'nun için yaşıyoruz. Tek bir Rab var, O da İsa Mesih'tir. Her şey O'nun aracılığıyla yaratıldı, biz de O'nun aracılığıyla yaşıyoruz.