Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2. Petrus 1:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Bu niteliklere sahip olmayan uzağı göremez, kördür. Eski günahlarından temizlendiğini unutmuştur.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Çünkü kendisinde bu şeyler olmıyan kördür, uzağı görmez, ve eski günahlarından temizlendiğini unutmuştur.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Бу нителиклере сахип олмаян узаъ гьоремез, кьордюр. Ески гюнахларъндан темизлендиини унутмуштур.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Ama bu özellikleri taşımayan kişi kördür ve o uzağı göremez. Geçmiş günahlarından arıtıldığını unutmuştur.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

9 Bu şeylere sahip olmayan kişi burnunun ötesini göremez, kördür. Öyle birisi geçmişteki günahlarından temizlendiğini unutmuştur.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Çünkü bunlardan yoksun olan kördür, uzağı göremez. Eski günahlarından arındığını unutmuştur.

باب دیکھیں کاپی




2. Petrus 1:9
19 حوالہ جات  

Ama O ışıkta olduğu gibi biz de ışıkta yürürsek, birbirimizle paydaşlığımız olur ve Oğlu İsa'nın kanı bizi her günahtan arındırır.


Öyleyse sonsuz Ruh aracılığıyla kendini lekesiz olarak Tanrı'ya sunmuş olan Mesih'in kanının, diri Tanrı'ya kulluk edebilmemiz için vicdanımızı ölü işlerden temizleyeceği ne kadar daha kesindir!


Mesih bizi her suçtan kurtarmak, arıtıp kendisine ait, iyilik etmekte gayretli bir halk yapmak üzere kendini bizim için feda etti.


Mesih kiliseyi suyla yıkayıp tanrısal sözle temizleyerek kutsal kılmak için kendini feda etti.


Siz de böylece kendinizi günah karşısında ölü, Mesih İsa'da Tanrı karşısında diri sayın.


Bu olay vaftizi simgeliyor. Bedenin kirden arınması değil, Tanrı'ya yönelen temiz vicdanın dileği olan vaftiz, İsa Mesih'in dirilişiyle şimdi sizi de kurtarıyor.


Kardeşler, siz özgür olmaya çağrıldınız. Ancak özgürlük benlik için fırsat olmasın. Birbirinize sevgiyle hizmet edin.


Mesih İsa'da ne sünnetliliğin ne de sünnetsizliğin yararı vardır; yararlı olan, sevgiyle etkisini gösteren imandır.


İsa bunu duyunca ona, “Hâlâ bir eksiğin var” dedi. “Neyin varsa hepsini sat, parasını yoksullara dağıt; böylece göklerde hazinen olur. Sonra gel, beni izle.”


Ona sevgiyle bakan İsa, “Bir eksiğin var” dedi. “Git neyin varsa sat, parasını yoksullara ver; böylece gökte hazinen olur. Sonra gel, beni izle.”


Zenginim, zenginleştim, hiçbir şeye gereksinmem yok diyorsun; ama zavallı, acınacak durumda, yoksul, kör ve çıplak olduğunu bilmiyorsun.


Küflü eşya yıkandıktan sonra yeniden kâhine gösterilmeli. Küf yayılmasa bile rengi değişmemişse, kirli sayılacak. Yakılmalıdır. Gerek iç yüzünü, gerekse dış yüzünü küf kemirmiştir.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات