Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2. Korintliler 9:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

11 Her durumda cömert olmanız için her bakımdan zenginleştiriliyorsunuz. Cömertliğiniz bizim aracılığımızla Tanrı'ya şükran nedeni oluyor.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

11 bizim vasıtamızla Allaha şükür hasıl eden her cömertlik için her şeyde zenginlenirsiniz.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

11 Хер дурумда джьомерт олманъз ичин хер бакъмдан зенгинлештирилийорсунуз. Джьомертлииниз бизим араджълъъмъзла Танръ'я шюкран недени олуйор.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

11 Cömertlikle geliştirilip her şeyde zengin kılınacaksınız. Bu da aracılığımızla Tanrı'ya teşekkür sunulmasını sağlayacak.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

11 Böylece her zaman cömertçe bağış verebilmek için her bakımdan zengin olacaksınız. Topladığınız yardımı muhtaç insanlara verdiğimiz zaman onlar Allahʼa şükredecekler.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

11 Her türlü cömertlik için her şeyde zenginleşesiniz, bu da, bizim aracılığımızla Tanrı'ya şükür üretsin.

باب دیکھیں کاپی




2. Korintliler 9:11
15 حوالہ جات  

Bütün bunlar sizin yararınızadır. Böylelikle Tanrı'nın lütfu çoğalıp daha çok insana ulaştıkça, Tanrı'nın yüceliği için şükran da artsın.


Yaptığınız bu hizmet yalnız kutsalların eksiklerini gidermekle kalmıyor, birçoklarının Tanrı'ya şükretmesiyle de zenginleşiyor.


Üstelik bu kardeş, Rab'bi yüceltmek ve yardıma hazır olduğumuzu göstermek için yürüttüğümüz bu hayırlı hizmette yol arkadaşımız olmak üzere kiliseler tarafından seçildi.


Titus'un yüreğinde sizin için aynı ilgiyi uyandıran Tanrı'ya şükürler olsun!


Mesih'le ilgili tanıklığımız sizde pekiştiği gibi Mesih'te her bakımdan –her tür söz ve bilgi bakımından– zenginleştiniz.


Sadok soyundan Başkâhin Azarya şu yanıtı verdi: “Halk RAB'bin Tapınağı'na bağış getirmeye başladıktan bu yana yiyip doyduk; üstelik artırdık da. Çünkü RAB halkını kutsadı. Bu büyük yığın da artakalandır.”


Öğüt veren, öğütte bulunsun. Bağışta bulunan, bunu cömertçe yapsın. Yöneten, gayretle yönetsin. Merhamet eden, bunu güler yüzle yapsın.


Kendi paramla istediğimi yapmaya hakkım yok mu? Yoksa cömertliğimi kıskanıyor musun?’


İki talant alan da iki talant daha kazandı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات