Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2. Korintliler 3:17 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

17 Rab Ruh'tur, Rab'bin Ruhu neredeyse orada özgürlük vardır.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

17 Ve Rab Ruhtur, ve Rabbin Ruhu nerede ise, hürriyet oradadır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

17 Раб Рух'тур, Раб'бин Руху нередейсе орада ьозгюрлюк вардър.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

17 Rab Ruh'tur. Rab'bin Ruhu'nun bulunduğu yerde özgürlük vardır.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

17 Burada Rab denen Kutsal Ruhʼtur ve Rabbin Ruhu nerede bulunursa orada özgürlük vardır.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

17 Efendi Ruh’tur ve Efendi’nin Ruh’u neredeyse orada özgürlük vardır.

باب دیکھیں کاپی




2. Korintliler 3:17
13 حوالہ جات  

Çünkü yaşam veren Ruh'un yasası, Mesih İsa sayesinde beni günahın ve ölümün yasasından özgür kıldı.


Kardeşler, siz özgür olmaya çağrıldınız. Ancak özgürlük benlik için fırsat olmasın. Birbirinize sevgiyle hizmet edin.


Oğullar olduğunuz için Tanrı öz Oğlu'nun “Abba! Baba!” diye seslenen Ruhu'nu yüreklerinize gönderdi.


Mesih bizi özgür olalım diye özgür kıldı. Bunun için dayanın. Bir daha kölelik boyunduruğuna girmeyin.


Çünkü Tanrı bize korkaklık ruhu değil, güç, sevgi ve özdenetim ruhu vermiştir.


Yaşam veren Ruh'tur. Beden bir yarar sağlamaz. Sizlere söylediğim sözler ruhtur, yaşamdır.


Geri ver bana sağladığın kurtuluş sevincini, Bana destek ol, istekli bir ruh ver.


O bizi yazılı yasaya değil, Ruh'a dayalı yeni bir antlaşmanın hizmetkârları olmaya yeterli kıldı. Yazılı yasa öldürür, Ruh ise yaşatır.


Nitekim şöyle yazılmıştır: “İlk insan Adem yaşayan can oldu.” Son Adem'se yaşam veren ruh oldu.


Ve biz hepimiz peçesiz yüzle Rab'bin yüceliğini görerek yücelik üstüne yücelikle O'na benzer olmak üzere değiştiriliyoruz. Bu da Ruh olan Rab sayesinde oluyor.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات