Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2. Korintliler 3:13 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

13 Yüzündeki parlaklığın giderek söndüğünü İsrailoğulları görmesin diye yüzünü peçeyle örten Musa gibi değiliz.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

13 ve geçmekte olanın sonuna İsrail oğulları dikkatle bakmasınlar diye, kendi yüzü üzerine peçe koyan Musa gibi değiliz;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

13 Йюзюндеки парлаклъън гидерек сьондююню Исраилоулларъ гьормесин дийе йюзюню печейле ьортен Муса гиби деилиз.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

13 Durumumuz yüzüne örtü örten Musa'nın durumu gibi değildir. İsrailoğulları geçici parlaklığın yok olduğunu görmesinler diye Musa yüzünü örttü.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

13 Biz Musa gibi değiliz. O, yüzünü örtüyle örtüyordu, öyle ki İsrailoğulları gittikçe kaybolan görkemin sonuna bakmasınlar.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

13 Yüzündeki geçip gitmekte olanın sonunu İsrael'in çocukları görmesin diye, yüzünü peçeyle örten Moşe gibi değiliz.

باب دیکھیں کاپی




2. Korintliler 3:13
8 حوالہ جات  

Ölümle sonuçlanan hizmet, yani taş üzerine harf harf kazılan yasa yücelik içinde geldiyse –öyle ki, İsrailoğulları geçici olan parlaklığından ötürü Musa'nın yüzüne bakamadılar– Ruh'a dayalı hizmetin yücelik içinde olacağı daha kesin değil mi?


Bunlar gelecek şeylerin gölgesidir, aslı ise Mesih'tedir.


Oysa her iman edenin aklanması için Mesih, Kutsal Yasa'nın sonudur.


Sonra İsa ellerini yeniden adamın gözleri üzerine koydu. Adam gözlerini açtı, baktı; iyileşmiş ve her şeyi açık seçik görmeye başlamıştı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات