Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.TARİHLER 8:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Ancak İsrail halkından hiç kimseye kölelik yaptırmadı. Onlar savaşçı, birlik komutanı, savaş arabalarıyla atlıların komutanı olarak görev yaptılar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Fakat Süleyman, İsrail oğullarından kendi işi için kul etmedi; ancak bunlar cenk adamları, ve araba cenkçilerinin başları, ve arabalarının ve atlılarının başbuğları idiler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Анджак Исраил халкъндан хич кимсейе кьолелик яптърмадъ. Онлар савашчъ, бирлик комутанъ, саваш арабаларъйла атлъларън комутанъ оларак гьорев яптълар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Ancak İsrail halkından hiç kimseye kölelik yaptırmadı. Onlar savaşçı, birlik komutanı, savaş arabalarıyla atlıların komutanı olarak görev yaptılar.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Ama Solomon kendi işi için İsrael'in çocuklarını hizmetçi etmedi, ama bunlar savaşçılar, komutanların önderi, savaş arabalarının ve atlılarının başları oldular.

باب دیکھیں کاپی




2.TARİHLER 8:9
7 حوالہ جات  

İşte böyle, kardeşler, bizler köle kadının değil, özgür kadının çocuklarıyız.


Oysa göksel Yeruşalim özgürdür, annemiz odur.


Süleyman İsrail halkının yok etmediği bu insanların soyundan gelip ülkede kalanları angaryaya koştu. Bu durum bugün de sürüyor.


Kral Süleyman adına halkı denetleyen iki yüz elli görevli de İsrail halkındandı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات