| 2.TARİHLER 29:7 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20087 Tapınağın eyvana açılan kapılarını kapattılar, kandilleri sönmeye bıraktılar. Kutsal yerde İsrail'in Tanrısı'na buhur yakmadılar, yakmalık sunu da sunmadılar.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19417 Eyvanın kapılarını da kapadılar, ve kandilleri söndürdüler, ve İsrail Allahına mukaddes yerde buhur yakmadılar, ve yakılan takdimeler arzetmediler.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап7 Тапънаън ейвана ачълан капъларънъ капаттълар, кандиллери сьонмейе бърактълар. Кутсал йерде Исраил'ин Танръсъ'на бухур якмадълар, якмалък суну да сунмадълар.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar7 Tapınağın eyvana açılan kapılarını kapattılar, kandilleri sönmeye bıraktılar. Kutsal yerde İsrail'in Tanrısı'na buhur yakmadılar, yakmalık sunu da sunmadılar.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)7 Eyvanın da kapılarını kapattılar, kandilleri söndürdüler, İsrael'in Tanrısı'na kutsal yerde buhur yakmadılar ve yakmalık sunular sunmadılar.باب دیکھیں |