Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.TARİHLER 26:19 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

19 Buhur yakmak için elinde buhurdan tutan Uzziya kâhinlere öfkelendi. Öfkelenir öfkelenmez de kâhinlerin önünde, RAB'bin Tapınağı'ndaki buhur sunağının yanında duran Uzziya'nın alnında deri hastalığı belirdi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

19 Ve Uzziya öfkelendi; ve buhur yakmak için elinde buhurdan vardı; ve kâhinlerin önünde, RABBİN evinde, buhur mezbahının yanında kâhinlere karşı öfkeli iken alnında cüzam çıktı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

19 Бухур якмак ичин елинде бухурдан тутан Уззия кяхинлере ьофкеленди. Ьофкеленир ьофкеленмез де кяхинлерин ьонюнде, РАБ'бин Тапънаъ'ндаки бухур сунаънън янънда дуран Уззия'нън алнънда дери хасталъъ белирди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

19 Buhur yakmak için elinde buhurdan tutan Uzziya kâhinlere öfkelendi. Öfkelenir öfkelenmez de kâhinlerin önünde, RAB'bin Tapınağı'ndaki buhur sunağının yanında duran Uzziya'nın alnında deri hastalığı belirdi.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

19 O zaman Uzziya öfkelendi. Elinde buhur yakmak için bir buhurdan vardı ve kâhinlere öfkelenirken, kâhinlerin önünde, Yahve'nin evinde, buhur sunağının yanında alnında cüzam çıktı.

باب دیکھیں کاپی




2.TARİHLER 26:19
7 حوالہ جات  

Bulut çadırın üzerinden ayrıldığında Miryam deri hastalığına yakalanmış, kar gibi bembeyaz olmuştu. Harun Miryam'a baktı, deri hastalığına yakalandığını gördü.


Peygamber konuşmasını sürdürmekteyken Amatsya ona, “Seni krala danışman mı atadık? Sus! Yoksa öldürüleceksin” dedi. Peygamber, “Tanrı'nın seni yok etmeye karar verdiğini biliyorum. Çünkü sen bu kötülüğü yaptın, öğüdüme de aldırış etmedin!” dedikten sonra sustu.


Asa biliciye öfkelenip onu cezaevine attırdı. Çünkü söyledikleri onu kızdırmıştı. Halktan bazı kişilere de baskı yaptı.


Kâhin ona bakacak. Derideki şiş beyazlaşmış, üzerindeki kıllar ağarmışsa, şişkin yarada kızıl et görünüyorsa,


Kral Şam'dan dönünce sunağı gördü, yaklaşıp üzerinde sunular sundu.


Başkâhin Azarya ile öbür kâhinler ona bakınca alnında deri hastalığı belirdiğini gördüler. Onu çabucak oradan çıkardılar. Uzziya da çıkmaya istekliydi, çünkü RAB onu cezalandırmıştı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات