| 2.TARİHLER 16:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200810 Asa biliciye öfkelenip onu cezaevine attırdı. Çünkü söyledikleri onu kızdırmıştı. Halktan bazı kişilere de baskı yaptı.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194110 Ve Asa Görene öfkelendi, ve onu hapishaneye attı; çünkü bundan ötürü ona karşı köpürüyordu. Ve o vakitte Asa kavmdan bazı kimseleri ezdi.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап10 Аса билиджийе ьофкеленип ону джезаевине аттърдъ. Чюнкю сьойледиклери ону къздърмъштъ. Халктан базъ кишилере де баскъ яптъ.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar10 Asa biliciye öfkelenip onu cezaevine attırdı. Çünkü söyledikleri onu kızdırmıştı. Halktan bazı kişilere de baskı yaptı.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)10 Asa Gören'e öfkelendi ve onu zindana attı. Çünkü bu şeyden ötürü ona karşı hiddetlenmişti. Asa aynı zamanda halkın bir kısmına baskı yapıyordu.باب دیکھیں | 
Siyon halkı, “Babil Kralı Nebukadnessar yuttu bizi, ezdi, Boş bir kaba çevirdi” diyecek, “Canavar gibi yuttu bizi, Güzel yemeklerimizle karnını doyurdu, Sonra bizi kustu. Bize ve yurttaşlarımıza yapılan zorbalık Babil'in başına gelsin.” Yeruşalim, “Dökülen kanımızın hesabı Kildaniler'den sorulsun” diyecek.