Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.SAMUEL 3:31 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

31 Sonra Davut Yoav'la yanındakilere şu buyruğu verdi: “Giysilerinizi yırtıp çula sarının ve Avner'in ölüsü önünde yas tutun!” Kral Davut da cenazenin ardısıra yürüdü.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

31 Ve Davud Yoaba ve yanında olan bütün kavma dedi: Esvabınızı yırtın, ve çul kuşanın, ve Abnerin önünde dövünün. Ve kıral Davud tabutun ardından yürüyordu.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

31 Сонра Давут Йоав'ла янъндакилере шу буйруу верди: „Гийсилеринизи йъртъп чула сарънън ве Авнер'ин ьолюсю ьонюнде яс тутун!“ Крал Давут да дженазенин ардъсъра йюрюдю.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

31 Sonra Davut Yoav'la yanındakilere şu buyruğu verdi: “Giysilerinizi yırtıp çula sarının ve Avner'in ölüsü önünde yas tutun!” Kral Davut da cenazenin ardısıra yürüdü.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

31 David, Yoav'a ve yanında bulunan bütün halka, "Giysilerinizi yırtın, çul giyinin ve Avner'in önünde yas tutun" dedi. Kral David cenazenin ardında yürüdü.

باب دیکھیں کاپی




2.SAMUEL 3:31
12 حوالہ جات  

Yakup üzüntüden giysilerini yırttı, beline çul sardı, oğlu için uzun süre yas tuttu.


Bunun üzerine Davut'la yanındakiler giysilerini yırttılar.


Üçüncü gün, Saul'un ordugahından giysileri yırtılmış, başı toz toprak içinde bir adam geldi. Adam Davut'a yaklaşınca önünde yere kapandı.


Yiftah, kızını görünce giysilerini yırtarak, “Eyvahlar olsun, kızım!” dedi, “Beni perişan ettin, umarsız bıraktın! Çünkü RAB'be verdiğim sözden dönemem.”


Bunun üzerine Yeşu giysilerini yırtarak İsrail'in ileri gelenleriyle birlikte başından aşağı toprak döküp RAB'bin Sandığı'nın önünde yüzüstü yere kapandı ve akşama dek bu durumda kaldı.


Yaklaşıp cenaze sedyesine dokununca sedyeyi taşıyanlar durdu. İsa, “Delikanlı” dedi, “Sana söylüyorum, kalk!”


Kral Hizkiya olanları duyunca giysilerini yırttı, çul kuşanıp RAB'bin Tapınağı'na girdi.


Kuyuya geri dönen Ruben Yusuf'u orada göremeyince üzüntüden giysilerini yırttı.


İki tanığıma güç vereceğim; çul giysiler içinde bin iki yüz altmış gün peygamberlik edecekler.”


Görevlileri Ben-Hadat'a şöyle dediler: “Duyduğumuza göre, İsrail kralları iyi yürekli krallarmış. Haydi bellerimize çul kuşanıp başlarımıza ip saralım ve İsrail Kralı'nın huzuruna çıkalım. Belki senin canını bağışlar.”


Ahav bu sözleri dinledikten sonra, giysilerini yırttı, çula sarınıp oruç tutmaya başladı. Çul içinde yatıp kalkarak, alçakgönüllü bir yol tuttu.


Saray sorumlusu Elyakim'i, Yazman Şevna'yı ve ileri gelen kâhinleri Amots oğlu Peygamber Yeşaya'ya gönderdi. Hepsi çul kuşanmıştı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات