Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.SAMUEL 24:21 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

21 Sonra, “Efendim kral niçin kulunun yanına geldi?” diye sordu. Davut, “RAB'be bir sunak kurmak üzere harman yerini senden satın almak için” diye yanıtladı, “Öyle ki, salgın hastalık halkın üzerinden kalksın.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

21 Ve Aravna dedi: Niçin efendim kıral bu kuluna geldi? Ve Davud dedi: RABBE mezbah kurmak üzre senden harman yerini satın almak için geldim ki, kavmın üzerinden veba kaldırılsın.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

21 Сонра, „Ефендим крал ничин кулунун янъна гелди?“ дийе сорду. Давут, „РАБ'бе бир сунак курмак юзере харман йерини сенден сатън алмак ичин“ дийе янътладъ, „Ьойле ки, салгън хасталък халкън юзеринден калксън.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

21 Sonra, “Efendim kral niçin kulunun yanına geldi?” diye sordu. Davut, “RAB'be bir sunak kurmak üzere harman yerini senden satın almak için” diye yanıtladı, “Öyle ki, salgın hastalık halkın üzerinden kalksın.”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

21 Aravna, "Efendim kral neden hizmetkârına geldi?" dedi. David, "Harman yerini satın almak, Yahve'ye bir sunak yapmak için, böylece veba halkın üzerinden kaldırılsın" dedi.

باب دیکھیں کاپی




2.SAMUEL 24:21
11 حوالہ جات  

Ama Pinehas kalkıp araya girdi, Felaketi önledi.


Davut Ornan'a, “RAB'be bir sunak kurmak üzere harman yerini bana sat” dedi, “Öyle ki, salgın hastalık halkın üzerinden kalksın. Harman yerini bana tam değerine satacaksın.”


O gün Gad Davut'a gitti. Ona, “Gidip Yevuslu Aravna'nın harman yerinde RAB'be bir sunak kur” dedi.


Ama Yoav, “RAB Tanrın halkını yüz kat daha çoğaltsın, efendim kralım da bunu görsün!” diye karşılık verdi, “Ancak, efendim kralım neden bunu istiyor?”


İsrailli'nin ardına düşerek çadıra girdi ve mızrağı ikisine birden sapladı. Mızrak hem İsrailli'nin, hem de Midyanlı kadının karnını delip geçti. Böylece İsrail'i yok eden hastalık dindi.


Şeria Irmağı'nın doğusunda Atat Harmanı'na varınca, yüksek sesle, acı acı ağıt yaktılar. Yusuf babası için yedi gün yas tuttu.


Aravna bakınca kralla görevlilerinin kendisine doğru yaklaştıklarını gördü. Varıp kralın önünde yüzüstü yere kapandı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات