Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.SAMUEL 13:22 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

22 Avşalom ise Amnon'a iyi kötü hiçbir şey söylemedi. Kızkardeşi Tamar'a tecavüz ettiği için Amnon'dan nefret ediyordu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

22 Ve Abşalom Amnona iyi kötü birşey demedi; çünkü kızkardeşi Tamarı alçaltmış olduğu için Abşalom Amnondan nefret etti.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

22 Авшалом исе Амнон'а ийи кьотю хичбир шей сьойлемеди. Къзкардеши Тамар'а теджавюз еттии ичин Амнон'дан нефрет едийорду.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

22 Avşalom ise Amnon'a iyi kötü hiçbir şey söylemedi. Kızkardeşi Tamar'a tecavüz ettiği için Amnon'dan nefret ediyordu.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

22 Avşalom Amnon’a ne iyi ne de kötü konuştu; çünkü Avşalom, kız kardeşi Tamar’ı zorladığı için Amnon’dan nefret ediyordu.

باب دیکھیں کاپی




2.SAMUEL 13:22
19 حوالہ جات  

O gece Tanrı Aramlı Lavan'ın düşüne girerek ona, “Dikkatli ol!” dedi, “Yakup'a ne iyi, ne kötü bir şey söyle.”


Kardeşinden nefret eden katildir. Hiçbir katilin sonsuz yaşama sahip olmadığını bilirsiniz.


Lavan'la Betuel, “Bu RAB'bin işi” diye karşılık verdiler, “Biz sana ne iyi, ne kötü diyebiliriz.


Ama kardeşinden nefret eden karanlıktadır, karanlıkta yürür ve nereye gittiğini bilmez. Çünkü karanlık gözlerini kör etmiştir.


Işıkta olduğunu söyleyip de kardeşinden nefret eden hâlâ karanlıktadır.


Her kötü niyetle birlikte her türlü kin, öfke, kızgınlık, bağrışma ve iftira sizden uzak olsun.


Öfkelenin, ama günah işlemeyin. Öfkenizin üzerine güneş batmasın.


“Eğer kardeşin sana karşı günah işlerse, ona git, suçunu kendisine göster. Her şey yalnız ikinizin arasında kalsın. Kardeşin seni dinlerse, onu kazanmış olursun.


Çabuk öfkelenme, Çünkü öfke akılsızların bağrında barınır.


Yüreği nefret dolu kişi sözleriyle niyetini gizlemeye çalışır, Ama içi hile doludur.


Davanı doğrudan komşunla gör; Başkasının sırrını açıklama.


Nefretini gizleyen kişinin dudakları yalancıdır. İftira yayan akılsızdır.


Size kötülük yapacak güçteyim, ama babanın Tanrısı dün gece bana, ‘Dikkatli ol!’ dedi, ‘Yakup'a ne iyi, ne kötü hiçbir şey söyleme.’


Doğru olanı yapmayan ve kardeşini sevmeyen kişi Tanrı'dan değildir. İşte Tanrı'nın çocuklarıyla İblis'in çocukları böyle ayırt edilir.


Şeytan'a ait olup kardeşini öldüren Kayin gibi olmayalım. Kayin kardeşini neden öldürdü? Kendi yaptıkları kötü, kardeşinin yaptıkları doğru olduğu için öldürdü.


Kral Davut olup bitenleri duyunca çok öfkelendi.


Nefretini hileyle örtse bile, Kötülüğü toplumun önünde ortaya çıkar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات