Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.KRALLAR 9:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8 Ahav'ın bütün soyu ortadan kalkacak. İsrail'de genç yaşlı Ahav'ın soyundan gelen bütün erkeklerin kökünü kurutacağım.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

8 Ve bütün Ahab evi yok olacak; ve İsrailde köle olsun hür olsun Ahabdan her erkeği kesip atacağım.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8 Ахав'ън бютюн сойу ортадан калкаджак. Исраил'де генч яшлъ Ахав'ън сойундан гелен бютюн еркеклерин кьокюню курутаджаъм.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 Ahav'ın bütün soyu ortadan kalkacak. İsrail'de genç yaşlı Ahav'ın soyundan gelen bütün erkeklerin kökünü kurutacağım.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8 Çünkü Ahav'ın bütün evi yok olacak. İsrael'de köle olsun özgür olsun Ahav'dan her erkeği kesip atacağım.

باب دیکھیں کاپی




2.KRALLAR 9:8
8 حوالہ جات  

Eğer sabaha dek adamlarından tek birini bile sağ bırakırsam, Tanrı bana aynısını, hatta daha kötüsünü yapsın!”


“RAB kendi halkının hakkını koruyacak, Onların gücünün tükendiğini, Ülkede genç yaşlı kimsenin kalmadığını görünce, Kullarına acıyacaktır.


RAB İsrail'in çektiği sıkıntıyı görmüştü. Genç yaşlı herkes acı içinde kıvranıyordu. İsrail'e yardım edecek kimse yoktu.


Samiriye'ye varınca Yehu RAB'bin İlyas aracılığıyla söylediği söz uyarınca, Ahav'ın orada kalan akrabalarının hepsini öldürdü.


Ya RAB, gerçek şu ki, Asur kralları birçok ulusu ve ülkelerini viraneye çevirdiler.


‘Samiriye'yi ve Ahav'ın soyunu nasıl cezalandırdımsa, Yeruşalim'i cezalandırırken de aynı ölçü ipini, aynı çekülü kullanacağım. Bir adam tabağını nasıl temizler, silip yüzüstü kapatırsa, Yeruşalim'i de öyle silip süpüreceğim.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات