| 2.KRALLAR 7:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20084 “Kente girelim desek, orada kıtlık var, ölürüz; burada kalsak da öleceğiz. Bari gidip Aram ordugahına teslim olalım. Canımızı bağışlarlarsa yaşarız, öldürürlerse de öldürsünler.”باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19414 Eğer: Şehre girelim, dersek, şehirde de kıtlık var, ve orada ölürüz; eğer burada oturursak da öleceğiz. Ve şimdi, gelin Suriyelilerin ordusuna düşelim; eğer bizi sağ bırakırlarsa, yaşarız; ve eğer öldürürlerse, biz de ölürüz.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап4 „Кенте гирелим десек, орада кътлък вар, ьолюрюз; бурада калсак да ьоледжеиз. Бари гидип Арам ордугахъна теслим олалъм. Джанъмъзъ баъшларларса яшаръз, ьолдюрюрлерсе де ьолдюрсюнлер.“باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar4 “Kente girelim desek, orada kıtlık var, ölürüz; burada kalsak da öleceğiz. Bari gidip Aram ordugahına teslim olalım. Canımızı bağışlarlarsa yaşarız, öldürürlerse de öldürsünler.”باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)4 Eğer, "Kente girelim’ dersek, o zaman kentte kıtlık var, orada da öleceğiz. Eğer burada oturursak, biz de öleceğiz. Şimdi gelin, Suriye ordusuna teslim olalım. Bizi sağ bırakırlarsa, yaşarız; eğer öldürürlerse, sadece ölürüz."باب دیکھیں | 
Davut Filistliler'le birlikte Saul'a karşı savaşmaya gidince, Manaşşe oymağından da bazı kişiler onun yanına geçtiler. Ne var ki Davut'la adamları Filistliler'e yardım etmediler. Çünkü Filist beyleri birbirlerine danışıp, “Davut efendisi Saul'a dönerse başımızdan oluruz” diyerek onu geri göndermişlerdi.