| 2.KRALLAR 5:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20089 Böylece Naaman atları ve savaş arabalarıyla birlikte gidip Elişa'nın evinin kapısı önünde durdu.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19419 Ve Naaman atları ile ve arabası ile geldi, ve Elişanın evinin kapısında durdu.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап9 Бьойледже Нааман атларъ ве саваш арабаларъйла бирликте гидип Елиша'нън евинин капъсъ ьонюнде дурду.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar9 Böylece Naaman atları ve savaş arabalarıyla birlikte gidip Elişa'nın evinin kapısı önünde durdu.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)9 Böylece Naaman atlarıyla ve arabalarıyla gelip Elişa'nın evinin kapısında durdu.باب دیکھیں | 
Elişa o sırada halkın ileri gelenleriyle birlikte evinde oturuyordu. Kral önden bir haberci gönderdi. Ama daha haberci gelmeden, Elişa ileri gelenlere, “Görüyor musunuz caniyi?” dedi, “Kalkmış, başımı kestirmek için adam gönderiyor! Haberci geldiğinde kapıyı kapayın, onu içeri almayın. Çünkü ardından efendisi kral da gelecek.”