Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.KRALLAR 3:21 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

21 Moavlılar kralların kendilerine saldırmak üzere yola çıktıklarını duydular. Genç, yaşlı eli silah tutan herkes bir araya toplanıp sınırda beklemeye başladı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

21 Ve kıralların kendilerine karşı cenk etmek için çıkmış olduklarını bütün Moab işitti, ve silâh kuşanabilen adamların hepsi, ve daha yukarı yaştakiler bir araya toplandılar, ve sınırda durdular,

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

21 Моавлълар кралларън кендилерине салдърмак юзере йола чъктъкларънъ дуйдулар. Генч, яшлъ ели силах тутан херкес бир арая топланъп сънърда беклемейе башладъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

21 Moavlılar kralların kendilerine saldırmak üzere yola çıktıklarını duydular. Genç, yaşlı eli silah tutan herkes bir araya toplanıp sınırda beklemeye başladı.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

21 Moavlılar'ın hepsi, kralların kendilerine karşı savaşmak için çıktığını duyunca, silah kuşanabilenlerin hepsi, genç yaşlı, toplanıp sınırda durdular.

باب دیکھیں کاپی




2.KRALLAR 3:21
4 حوالہ جات  

Böylece, belinizi gerçekle kuşatmış, göğsünüze doğruluk zırhını takmış ve ayaklarınıza esenlik Müjdesi'ni yayma hazırlığını giymiş olarak yerinizde durun.


İsrail Kralı şöyle karşılık verdi: “Kralınıza deyin ki, ‘Zırhını kuşanmadan önce değil, kuşandıktan sonra övünsün.’ ”


Ertesi sabah, sununun sunulduğu saatte, Edom yönünden akan sular her yeri doldurdu.


Ertesi sabah erkenden kalktılar. Güneş ışınlarının kızıllaştırdığı suyu kan sanarak,


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات