| 2.KRALLAR 22:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200810 Ardından, “Kâhin Hilkiya bana bir kitap verdi” diyerek kitabı krala okudu.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194110 Ve kâtip Şafan kırala bildirip dedi: Kâhin Hilkiya bana bir kitap verdi. Ve Şafan kıralın önünde onu okudu.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап10 Ардъндан, „Кяхин Хилкия бана бир китап верди“ дийерек китабъ крала окуду.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar10 Ardından, “Kâhin Hilkiya bana bir kitap verdi” diyerek kitabı krala okudu.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)10 Kâtip Şafan krala, "Kâhin Hilkiya bana bir kitap verdi" diye bildirdi. Sonra Şafan kitabı kralın önünde okudu.باب دیکھیں |